Aníbal Troilo Y Su Orquesta Típica — Paroles et traduction des paroles de la chanson Copas, Amigas Y Besos

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Copas, Amigas Y Besos » de Aníbal Troilo Y Su Orquesta Típica.

Paroles

Ella puso su grata tibieza
en mis noches de triste bohemia.
Ella puso sus flores de anemia
en mis sueños de frío y pobreza.
Mas un día llegó la riqueza
y cambió nuestras vidas.. .
Por eso entre copas, amigos y besos
la perdí por mi mala cabeza.
Y hoy, la llevo en mi negro lunatismo
como un grotesco fantasma de mí mismo.
Hoy la llevo en mis ojos doloridos
como una gota de llanto contenido…
Y la llevo, ¡Señor!,
como un eco que me sigue,
como un sueño hecho cenizas,
como un cargo de conciencia,
como un dedo acusador.
Sin embargo, hoy, que tengo riquezas,
me persigue implacable el hastío,
y es que añoro esas noches de frío
y el amor de su grata tibieza.
Ella puso sus flores de anemia
en mis sueños de locas fortunas.
Ella fue mi rayito de luna
que alumbraba mis noches bohemias.

Traduction des paroles

Elle a mis sa chaleur agréable
sur mes nuits de Bohême triste.
Elle a mis ses fleurs d'anémie
dans mes rêves de froid et de pauvreté.
Mais un jour vint la richesse
et il a changé nos vies.. .
C'est Pourquoi entre les boissons, les amis et les baisers
Je l'ai perdu à cause de ma mauvaise tête.
Et aujourd'hui, je le porte dans mon fou noir
comme un fantôme grotesque de moi-même.
Aujourd'hui je le porte dans Mes yeux endoloris
comme une goutte de contenu pleurs…
Et je le porte, Monsieur!,
comme un écho qui me suit,
comme un rêve fait de cendres,
comme une charge de conscience,
comme un doigt accusateur.
Pourtant, aujourd'hui, j'ai richesses,
la hâte me poursuit sans relâche,
et ces nuits froides me manquent
et l'amour de votre chaleur agréable.
Elle a mis ses fleurs d'anémie
dans mes rêves de fortune folle.
Elle était mon rayon de lune
ça a illuminé mes nuits de bohème.