Анатолий Таволжанский — Paroles et traduction des paroles de la chanson Моменты
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Моменты » de Анатолий Таволжанский.
Paroles
Прошли те мгновенья любви.
А сегодня мне дуют ветры
Из белой холодной зимы
И вьются ночами как ленты
Пустые ненужные сны.
2. Ну что же, что было, то было…
Прошло как виденье, как бред.
Так что же ты сердце заныло
В каком-то предчувствии бед?
И всё, что горело, остыло,
Как будто и жизни уж нет.
3. Не надо ни слёз, ни печали —
Ведь нам не шестнадцать с тобой.
Прекрасно мы всё понимали,
Смеясь над коварной судьбой.
Так что ж вдруг глаза засверкали
Хрустальною чистой слезой?
4. Проходит, уходит и ладно…
Забудем, давай, обо всём.
Грустить о прошедшем не надо,
Его мы уже не вернём.
Забуду и я о любви той,
О чаше страданий испитой.
И только останется в сердце моём
Кусочек любви с твоим образом в нём.
Алчевск
Traduction des paroles
Ces moments d'amour sont révolus.
Et aujourd'hui, je souffle des vents
De l'hiver blanc froid
Et les nuits bouclées comme des rubans
Rêves inutiles vides.
2. Eh bien, ce qui était, c'était…
Passé comme une vision, comme un délire
Alors, que tu es le cœur de la douleur
Dans une sorte de pressentiment des ennuis?
Et tout ce qui brûlait refroidissait,
Comme si la vie n'existait pas.
3. Pas de larmes, pas de tristesse —
On n'a pas 16 ans avec toi.
Nous avons parfaitement compris tout,
Rire du destin insidieux
Alors soudain, les yeux brillèrent
Une larme de cristal?
4. Passe, s'en va et d'accord…
Oublions, allez, à propos de tout.
Triste du passé n'est pas nécessaire,
Nous ne le rendrons plus.
J'oublierai aussi l'amour de cette,
Sur la coupe de la souffrance bu.
Et il ne restera que dans mon cœur
Un morceau d'amour avec votre image en elle
Alchevsk