Анатолий Могилевский — Paroles et traduction des paroles de la chanson Женушка – Жена

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Женушка – Жена » de Анатолий Могилевский.

Paroles

Слово всем знакомое, родное
Женушка, что в мире лучше есть
Слово неизменно дорогое
И куда б не бросила судьба
Что бы не случилось с тобою
Радость ли беда, горе ли, нужда
Всюду и везде она со мною
Радость ли беда, горе ли, нужда
Всюду и везде жена со мною
Я скажу любя
Верная подруга моей жизни
Женушка, жена, женуленька моя
Кто тебя роднее есть на свете?
Женушка, жена, женуленька моя
Кто тебя милее есть на свете?
Старость так безжалостна она
Годы человека не жалеют
Женушка ты милая моя
Постепенно образ твой тускнеет
Мраморный твой лобик вижу я Седь морщинок нажитых со мною
Молодость пройдет, жизнь свое возьмет
И вески покроет сединою
Я скажу любя
Верная подруга моей жизни
Женушка, жена, женуленька моя
Кто тебя роднее есть на свете?
Женушка, жена, женуленька моя
Кто тебя милее есть на свете?

Traduction des paroles

Le mot est familier à tous, natif
La femme que le monde a de mieux à manger
Le mot est toujours cher
Et où le destin n'a pas jeté
Ce ne serait pas arrivé avec toi
La joie est le malheur, le chagrin est le besoin
Partout et partout elle est avec moi
La joie est le malheur, le chagrin est le besoin
Partout et partout femme avec moi
Je vais dire aimer
Fidèle amie de ma vie
Ma femme, ma femme, ma femme
Qui est le plus proche de toi dans le monde?
Ma femme, ma femme, ma femme
Qui de toi c'est plus cher, il ya la lumière?
La vieillesse est si impitoyable qu'elle
Les années de l'homme ne regrettent pas
Femme tu es ma chérie
Peu à peu, ton image s'estompe
Marble ton front je vois la Septième ride avec moi
La jeunesse passera, la vie prendra
Et vesky couvrira les cheveux gris
Je vais dire aimer
Fidèle amie de ma vie
Ma femme, ma femme, ma femme
Qui est le plus proche de toi dans le monde?
Ma femme, ma femme, ma femme
Qui de toi c'est plus cher, il ya la lumière?