Анастасия Приходько — Paroles et traduction des paroles de la chanson Смогла
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Смогла » de Анастасия Приходько.
Paroles
Я живу, где тени уберечь сумели все…
Все, что было между нами.
Я бегу по краю, от вещих снов сгораю я,
Я в этой жизни без тебя…
Припев:
Смогла! Жизнью твоей была.
Всю тебе отдала, ты слышишь? — я душу всю до дна.
Смогла! В жизни твоей была,
Но вопреки судьба все дальше-дальше уносит от тебя.
Я живу, где тени повторить сумели все…
Все, о чем вдвоем мечтали.
Я молю у Бога: ты не суди так строго!
Я так прошу вернуть тебя.
Припев:
Смогла! Жизнью твоей была.
Всю тебе отдала, ты слышишь? — я душу всю до дна.
Смогла! В жизни твоей была,
Но вопреки судьба все дальше-дальше уносит от тебя.
Смогла! Жизнью твоей была.
Всю тебе отдала, — я душу всю до дна.
Смогла! В жизни твоей была,
Но вопреки судьба уносит от тебя.
Traduction des paroles
Je vis où les ombres ont réussi à protéger tout le monde…
Tout ce qui était entre nous.
Je cours sur le bord, des rêves prophétiques je brûle,
Je suis dans cette vie sans toi…
Refrain:
Pourrait! C'était ta vie.
Je t'ai tout donné, tu m'entends? - je suis au fond de mon âme.
Pourrait! Dans ta vie était,
Mais contrairement au destin de plus en plus loin-plus loin vous emporte.
Je vis où les ombres ont réussi à tout répéter…
Tout ce dont les deux rêvaient.
Je prie Dieu: ne jugez pas si sévèrement!
Je te demande de revenir.
Refrain:
Pourrait! C'était ta vie.
Je t'ai tout donné, tu m'entends? - je suis au fond de mon âme.
Pourrait! Dans ta vie était,
Mais contrairement au destin de plus en plus loin-plus loin vous emporte.
Pourrait! C'était ta vie.
Je t'ai tout donné, je t'ai tout donné.
Pourrait! Dans ta vie était,
Mais contrairement au destin vous emporte.