Ana Kefr — Paroles et traduction des paroles de la chanson Emago
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Emago » de Ana Kefr.
Paroles
Slava!
«Dulcet bitterness it was, with shadows cast as pearls therefrom — the
Burial Tree
The blessings of Illumination,» said the serpent to me
«For, if the worth of our autonomy’s the everlasting flame, it’s a pleasure
To burn and to the ashes do we return. So let bleed the scourge, do this in
Remembrance of me,» his sullen tongue of coals whispering secrets to the
Hearth
«The tree of wisdom bears the fruit of blasphemy, for if from ignorance
Hails bliss then with enlightenment comes the abyss and hopelessness,» so said
The Ophidian One
Bathos, my bodhi — this changes everything
«In this immoral fable’s meaning: the forbiddance to seek the path of
Knowing
But instead obey, exalt and concede; censure the lust for liberation, prize
Submission, retreat.»
The serpent recoiled in disgust and sensed the presence of the abattoir
«Fattened for their slaughter, they ask and now receive. What they’ve sown
Now they shall reap.»
Where the tree of knowledge stands is always Paradise
«Hear me in my reprieval, mortal enemies of reason: embrace the way of your
Ishtishhad god if your lives are but a vale of sorrow. Hear me, deceivers — the
Swastikrist’s your savior, your precious prophets all pedophiles, your
Afterlives populated by whores.»
So spake the serpent unto me
Traduction des paroles
Slava!
"Dulcet amertume il était, avec des ombres jetés comme des perles de celui-ci-la
L'Inhumation De L'Arbre
Les bénédictions de L'Illumination", me dit le serpent
"Car, si la valeur de notre autonomie est la flamme éternelle, c'est un plaisir
Pour brûler et aux cendres nous revenons. Alors laissez saigner le fléau, dans
Souvenir de moi, " sa langue maussade de charbons chuchotant des secrets à la
Foyer
«L'arbre de la sagesse porte le fruit du blasphème, car si de l'ignorance
Salue la félicité puis avec l'illumination vient l'abîme et le désespoir", dit-il
Le Ophidian Un
Bathos, mon bodhi-cela change tout
"Dans le sens de cette fable immorale: l'interdiction de chercher le chemin de
Savoir
Mais au lieu de cela obéir, exalter et concéder; censurer la convoitise pour la libération, prix
Soumission, retraite.»
Le serpent recula dans le dégoût et sentit la présence de l'abattoir
«Engraissés pour leur abattage, ils demandent et reçoivent maintenant. Ce qu'ils ont semé
Maintenant, ils moissonneront.»
Où l'arbre de la connaissance est toujours le Paradis
"Écoutez-moi dans mes ennemis mortels de la raison: embrassez le chemin de votre
Ishtishhad Dieu si vos vies ne sont qu'une vallée de chagrin. Écoutez-moi, trompeurs-le
Swastikrist est votre Sauveur, vos précieux prophètes tous les pédophiles, votre
Afterlives peuplé de putes.»
Alors le serpent me parla