AMY DIAMOND — Paroles et traduction des paroles de la chanson We're In This Together

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « We're In This Together » de AMY DIAMOND.

Paroles

Come to me come quietly
Makes my words your own
Honestly be good to me Vanity be gone
In the dark like a river through my heart
You will be I will see
'til the wheels comes off
'til the roof falls down
'til my legs giveout
Have no doubt
'til the wheels comes off
'til the ship goes out
'til my breath runs out
Have no doubt
We’re in this
We’re in this together
In this
We’re in this together
Show me how
Watch closely now
Keep me safe from harm
Seal my faith resipricate
Hold me in your arms
In the dark like noone made the arc
You will carry me cross the raging sea
'til the wheels comes off
'til the roof falls down
'til my legs giveout
Have no doubt
'til the wheels comes off
'til the ship goes out
'til my breath runs out
Have no doubt
We’re in this
We’re in this together
In this
We’re in this together
In this
We’re in this together
In this
We’re in this together
Come to me come quietly
Make my words your own
Honestly be good to me Vanity be gone
In the dark like a river through my heart
You will be (You will be)
I will see (I will see)
'til the wheels comes off
(wheels comes off)
Roof falls down
(Roof falls down)
Legs gives out
(Legs gives out)
We’re in this together
Wheels comes off
(Wheels comes off)
'til the ship goes out
(Ship goes out)
'til my breath runs out
(Breath runs out)
We’re in this together
In this
We’re in this together
In this
We’re in this together

Traduction des paroles

Viens à moi viens tranquillement
Fait de mes mots votre propre
Honnêtement sois gentil avec moi la vanité disparaît
Dans l'obscurité comme une rivière à travers mon cœur
Tu le seras je le verrai
jusqu'à ce que les roues se détachent
"jusqu'à ce que le toit tombe
jusqu'à ce que mes jambes giveout
N'ai aucun doute
jusqu'à ce que les roues se détachent
"jusqu'à ce que le navire va
"jusqu'à ce que mon souffle s'épuise
N'ai aucun doute
Nous sommes dans ce
Nous sommes dans cet ensemble
Dans ce
Nous sommes dans cet ensemble
Montrez-moi comment
Regardez attentivement maintenant
Protège-moi de tout mal
Sceller ma foi resipricate
Tiens moi dans tes bras
Dans l'obscurité comme personne n'a fait l'arc
Vous me porterez traverser la mer déchaînée
jusqu'à ce que les roues se détachent
"jusqu'à ce que le toit tombe
jusqu'à ce que mes jambes giveout
N'ai aucun doute
jusqu'à ce que les roues se détachent
"jusqu'à ce que le navire va
"jusqu'à ce que mon souffle s'épuise
N'ai aucun doute
Nous sommes dans ce
Nous sommes dans cet ensemble
Dans ce
Nous sommes dans cet ensemble
Dans ce
Nous sommes dans cet ensemble
Dans ce
Nous sommes dans cet ensemble
Viens à moi viens tranquillement
Faire de mes mots de votre propre
Honnêtement sois gentil avec moi la vanité disparaît
Dans l'obscurité comme une rivière à travers mon cœur
Vous serez (Vous serez)
Je vais voir (je vais voir)
jusqu'à ce que les roues se détachent
(les roues se détache)
Toit tombe
(Toit tombe)
Les jambes donne
(Les jambes donne)
Nous sommes dans cet ensemble
Les roues se détache
(Les roues se détache)
"jusqu'à ce que le navire va
(Navire sort)
"jusqu'à ce que mon souffle s'épuise
(Le souffle s'épuise)
Nous sommes dans cet ensemble
Dans ce
Nous sommes dans cet ensemble
Dans ce
Nous sommes dans cet ensemble