Amr Diab — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ah Min El Foraa

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ah Min El Foraa » de Amr Diab.

Paroles

Ah mel fora2, elly yetef2o el 7abayeb feeh, yeb2o so7ab
Oh from being apart, that the lovers would agree, to be friends
Ah mel fora2, elly benshof el 7abayeb feeh, b2as3ab 3azab as3ab 3azab
Oh from being apart, that we would see the lovers in it, with the hardest pain,
the hardest pain
W ya3eny 3aly kan, bey7eb el tany aktar
And great sorrow over who was, loving the other more
Beyhrab mel makan, w beyb2a 3azabo akbar
Escaping from the place, and his pain is being more
W ya3eny 3al lo2a, men 3'er 3era w 3etab
And great sorrow over the meeting, without jealousy or confrontation
Da mafesh ben eso7ab 3'era w 3etab
There are no such jealousy or confrontation between the friends
Wafe2to 3'asb 3any, w wafe2ny 3'asb 3ano
I agreed by obligation, and he agreed by obligation
Mabansh da3f meny, w mabansh da3f meno
No weakness appeared from me, and no weakness appeared from him
W mshena kol wa7ed, bra3'bet letefa2
And we gone each of us, By the desire of the agreement
W ban 7ozno kolo, w da3fo lama fa2
And his all his sadness appeared, and his weakness when he emerged
W ya3eny 3aly kan, bey7eb el tany aktar
And great sorrow over who was, loving the other more
Beyhrab mel makan, w beyb2a 3azabo akbar
Escaping from the place, and his pain is being more
W ya3eny 3al lo2a, men 3'er 3era w 3etab
And great sorrow over the meeting, without jealousy or confrontation
Da mafesh ben eso7ab 3'era w 3etab
There are no such jealousy or confrontation between the friends
Delwa2ty lo2ana hady, 2al ya3ny sho2na 3'ayeb
Now our meeting is quite, like our passion is not there anymore
W yeban kalamna 3ady, ma3eno kalam 7abayeb
And our talking together appeares normal, when it is really talking of lovers
W en shofto waya 3'ery, yetawel felsalam
And if I saw him with anybody else except me, he is making the greeting longer
W shafny shayfo ye3ned, yetawel felkalam
And he saw me looking to him he becomes stubborn, and makes the talking longer
W ya3eny 3aly kan, bey7eb el tany aktar
And great sorrow over who was, loving the other more
Beyhrab mel makan, w beyb2a 3azabo akbar
Escaping from the place, and his pain is being more
W ya3eny 3al lo2a, men 3'er 3era w 3etab
And great sorrow over the meeting, without jealousy or confrontation
Da mafesh ben eso7ab 3'era w 3etab
There are no such jealousy or confrontation between the friends
W ya3eny 3al lo2a, men 3'er 3era w 3etab
And great sorrow over the meeting, without jealousy or confrontation
Da mafesh ben eso7ab 3'era w 3etab
There are no such jealousy or confrontation between the friends
W ya3eny 3al lo2a, men 3'er 3era w 3etab
And great sorrow over the meeting, without jealousy or confrontation
Da mafesh ben eso7ab 3'era w 3etab
There are no such jealousy or confrontation between the friends

Traduction des paroles

Ah Mel fora2, elly yetef2o el 7abayeb feeh, yeb2o so7ab
Oh d'être à part, que les amants seraient d'accord, d'être amis
Ah mel fora2, elly benshof el 7abayeb feeh, b2as3ab 3azab as3ab 3azab
Oh d'être à part, que nous verrions les amants dedans, avec la douleur la plus dure,
la douleur la plus dure
W ya3eny 3aly kan, bey7eb el tany aktar
Et une grande tristesse sur qui était, aimer l'autre plus
Beyhrab Mel makan, w beyb2a 3azabo akbar
S'échapper de l'endroit, et sa douleur est d'être plus
W ya3eny 3Al lo2a, hommes 3'er 3era w 3etab
Et une grande tristesse sur la réunion, sans jalousie ni confrontation
Da mafesh ben eso7ab 3'era w 3etab
Il n'y a pas une telle jalousie ou confrontation entre les amis
Wafe2to 3'asb 3any, w wafe2ny 3'asb 3ano
J'ai accepté par obligation, et il a accepté par obligation
Mabansh da3f meny, w mabansh da3f meno
Aucune faiblesse n'est apparue de moi, et aucune faiblesse n'est apparue de lui
W mshena kol wa7ed, bra3'bet letefa2
Et nous allés chacun de nous, Par le désir de l'accord
W ban 7ozno kolo, W da3fo lama fa2
Et toute sa tristesse apparut, et sa faiblesse quand il émergea
W ya3eny 3aly kan, bey7eb el tany aktar
Et une grande tristesse sur qui était, aimer l'autre plus
Beyhrab Mel makan, w beyb2a 3azabo akbar
S'échapper de l'endroit, et sa douleur est d'être plus
W ya3eny 3Al lo2a, hommes 3'er 3era w 3etab
Et une grande tristesse sur la réunion, sans jalousie ni confrontation
Da mafesh ben eso7ab 3'era w 3etab
Il n'y a pas une telle jalousie ou confrontation entre les amis
Delwa2ty lo2ana hady, 2Al ya3ny sho2na 3'ayeb
Maintenant, notre réunion est tout à fait, comme notre passion n'est plus là
W yeban kalamna 3ady, ma3eno kalam 7abayeb
Et notre parler ensemble semble normal, quand il parle vraiment d'amoureux
W en shofto waya 3'ery, yetawel felsalam
Et si je l'ai vu avec quelqu'un d'autre que moi, il rend la salutation plus longue
W shafny shayfo ye3ned, yetawel felkalam