Zupfgeigenhansel — Paroles et traduction des paroles de la chanson Und in dem Schneegebirge

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Und in dem Schneegebirge » de Zupfgeigenhansel.

Paroles

Und in dem Schneegebirge
Da fließt ein Brünnlein kalt
Und wer daraus getrunken
Und wer daraus getrunken
Wird jung und nimmer alt
Ich hab' daraus getrunken
So manchen kühlen Trunk
Ich bin nicht alt geworden
Ich bin nicht alt geworden
Ich bin noch allzeit jung
Ade, mein Schatz, ich scheide
Ade, mein Schätzlein!
Wann kommst du aber wieder
Wann kommst du aber wieder
Herzallerliebster mein?
Wenn’s schneiet rote Rosen
Und regnet kühlen Wein
Mein Schatz, dann komm' ich wieder
Mein Schatz, dann komm' ich wieder
Herzallerliebste mein!
Es schneit ja keine Rosen
Und regnet keinen Wein
Dann kommst du auch nicht wieder
Dann kommst du auch nicht wieder
Herzallerliebster mein!

Traduction des paroles

Et dans les montagnes enneigées
Coule un petit puits froid
Et qui en a bu
Et qui en a bu
Devient jeune et jamais vieux
J'en ai bu
Donc, certains tronc frais
Je n'ai pas vieilli
Je n'ai pas vieilli
Je suis toujours jeune
Ade, ma chérie, je divorce
Ade, mon chéri!
Mais quand reviendras-tu
Mais quand reviendras-tu
Mon amour de coeur?
Quand couper les roses rouges
Et pleut du vin frais
Ma chérie, alors je reviens
Ma chérie, alors je reviens
Mon amour!
Il ne neige pas de roses
Et il ne pleut pas de vin
Alors tu ne reviendras pas non plus
Alors tu ne reviendras pas non plus
Mon amour de coeur!