Жуки — Paroles et traduction des paroles de la chanson Пойдем дружить
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Пойдем дружить » de Жуки.
Paroles
А я начистил туфли, подобрал шнурки,
Надел свой лучший галстук, причесал виски,
Купил букет сирени, вычислил окно
И ровно в семь заделал камешком в стекло.
У тебя скрипка — у меня смычок,
У тебя петелька — у меня крючок,
Так что нам с тобою нечего делить,
Выходи, пойдем дружить!
Но ты сказала строго из-за жалюзи,
Что у тебя нет времени на пустяки,
Что у тебя совсем другое на уме,
Что изменились планы и вааще…
У тебя скрипка — у меня смычок,
У тебя петелька — у меня крючок,
Так что нам с тобою нечего делить,
Выходи, пойдем дружить!
Так мы с тобою договари-вари-варивались,
И если я не ошибаю-баю-баю-баюсь,
Ещё вчера ты говорила-рила-рила-рила, что мы С тобою будем до-до-до-до гробовой доски
У тебя скрипка — у меня смычок,
У тебя петелька — у меня крючок,
Так что нам с тобою нечего делить,
Выходи, пойдем дружить!
Traduction des paroles
Et j'ai nettoyé mes chaussures, ramassé mes lacets.,
Enfilez votre meilleure cravate, peignez votre whisky,
J'ai acheté un bouquet de lilas, j'ai calculé la fenêtre
Et exactement à sept heures, il a mis un caillou dans le verre.
Tu as un violon — j'ai un arc,
Tu as une boucle — j'ai un crochet,
Donc, nous n'avons rien à partager avec vous,
Sors, on va être amis!
Mais tu l'as dit strictement à cause des stores,
Que tu n'as pas le temps pour rien,
Ce qui est différent dans votre esprit,
Que les plans ont changé et que les choses ont changé…
Tu as un violon — j'ai un arc,
Tu as une boucle — j'ai un crochet,
Donc, nous n'avons rien à partager avec vous,
Sors, on va être amis!
C'est ainsi que nous nous sommes mis d'accord avec toi.,
Et si je ne me trompe pas-Bay-Bay-Bay,
Hier encore, tu as dit-Rila-Rila-Rila, que toi et moi serons à la hauteur du cercueil
Tu as un violon — j'ai un arc,
Tu as une boucle — j'ai un crochet,
Donc, nous n'avons rien à partager avec vous,
Sors, on va être amis!