Zsk — Paroles et traduction des paroles de la chanson Alles Steht Still
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Alles Steht Still » de Zsk.
Paroles
War’s das wirklich Wert
Dass Du dafür deinen Kopf riskieren willst?
Es ging viel zu schnell
Du warst doch dabei und was hast Du getan?
Entscheide dich
Auf welcher Seite stehst Du dann?
Wo bist Du?
Wenn es kein anderen Ausweg gibt?
Spiel bloß nicht den Held
Die Sache geht uns uberhaupt nichts an Nichts horen, nichts sehen
Wir halten uns raus, dann wird uns nichts geschehen
Entscheide dich
Auf welcher Seite stehst Du dann?
Wo bist Du?
Wenn es kein anderen Ausweg gibt?
Entscheide dich
Ob Du noch weiter zusehen willst
Wo bist Du?
Wenn hier (wenn hier) die Welt zu brennen beginnt?
Keine Chance
Weil aus Wut
Verzweiflung wird
Und alles still steht
Entscheide dich
Auf welcher Seite stehst Du dann?
Wo bist Du?
Wenn es kein anderen Ausweg gibt?
Entscheide dich
Auf welcher Seite stehst Du dann?
Wo bist Du?
Wenn es kein anderen Ausweg gibt?
Entscheide dich
Ob Du noch weiter zusehen willst
Wo bist Du?
Wenn hier (wenn hier) die Welt zu brennen beginnt?
Traduction des paroles
Était-ce vraiment la peine
Que tu veux risquer ta tête pour ça?
Il est allé beaucoup trop vite
Tu étais là, et qu'as-tu fait?
Décidez-vous
Alors de quel côté Êtes-vous?
Où es-Tu?
S'il n'y a pas d'autre issue?
Ne joue pas au héros
La chose ne nous appartient pas du tout à rien entendre, ne rien voir
Nous nous tenons dehors, alors rien ne nous arrivera
Décidez-vous
Alors de quel côté Êtes-vous?
Où es-Tu?
S'il n'y a pas d'autre issue?
Décidez-vous
Si vous voulez regarder plus loin
Où es-Tu?
Si ici (si ici) le monde commence à brûler?
Aucune Chance
Parce que de la colère
De désespoir
Et tout reste immobile
Décidez-vous
Alors de quel côté Êtes-vous?
Où es-Tu?
S'il n'y a pas d'autre issue?
Décidez-vous
Alors de quel côté Êtes-vous?
Où es-Tu?
S'il n'y a pas d'autre issue?
Décidez-vous
Si vous voulez regarder plus loin
Où es-Tu?
Si ici (si ici) le monde commence à brûler?