Злой дух — Paroles et traduction des paroles de la chanson Город

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Город » de Злой дух.

Paroles

Город, всё тот же грохот похотливых и красивых улиц
Я поднимаю ворот, потому что холод, здесь же всё наоборот
То что красиво непременно это лёд, я иду вперёд,
Новый поворот, набираю обороты,
Как давно я не бродил по улицам?
Долгие годы! Изменения в моде, одет не по погоде,
Да и морщин на моём лице прибавилось вроде
Шаг, ещё шаг уже, неспеша как ишак бормочу под нос стихи
Тоже мне Маршак! Напугал глушак, мудак проехал на запоре,
До сих пор звенит в ушах, шок! чуть не посадил движок
Вот лошок! Ну ладно, надо скушать пирожок,
Успокоиться немного, нервных клеток много сжег,
Пирожки закончились, взял в шоколаде творожок,
Тут тётка попросила в автобус затащить мешок
Эх, Казань, Ты душу мне не рань!
Перестань терзать меня, ты слышишь? перестань!
Развели тут срань, автоматы собирают дань,
Иностранцы продают дешёвую ткань,
У дорог, блядинки, превращаются в льдинки,
Эмигранты разные заполоняют рынки,
Босяки, бывшие пацаны, теперь — наркоманы,
Воруют, чтоб на тело нанести новые раны,
Синяки пинают семечки, вот это времечко!
Демонстрационный показ, удар по темечку,
Две девочки на остановке гоняют слюни,
Ощущение, что кто-то подойдёт и в них плюнет,
Я знаю: главное не распускать нюни в Казани,
Я всё равно люблю свой город с его дворами,
Пацанами, бабами чересчур наглыми,
Районами старыми, и места с людьми странными!
Город, старина, дружище, как твои делищи?
Подкинул ты для размышления мне пищу,
В море огней твоих тону, помоги братану,
Теряюсь среди ярких витрин, будто хожу по дну.
Сердце города бьёт, время своё берёт,
Его биение улицам ритм задаёт,
Он постоянно меняет свой переплёт,
Мой город живёт, и всё как прежде, цветёт!
Старый двор, родные стены, и здесь перемены
Куча иномарок вместо мотоцикла дяди Гены,
Те, кто пеленали кукол теперь с колясками,
ходят по двору барышни, моргают глазками,
Старики всё также на скамейке сплетни сеят,
У друганов семьи, жёны, дети, сами лысеют
Кто-то покинул двор, а кто и город,
А я смотрю на всё это, приподняв ворот
Город, старина, дружище, как твои делищи?
Подкинул ты для размышления мне пищу,
В море огней твоих тону, помоги братану,
Теряюсь среди ярких витрин, будто хожу по дну.

Traduction des paroles


Deux filles à l'arrêt de bus bave,
Le sentiment que quelqu'un va s'adapter et cracher en eux,
Je sais: l'essentiel est de ne pas dissoudre les infirmières à Kazan,
J'aime toujours ma ville avec ses cours,
Les garçons, les femmes trop impudentes,
Les quartiers sont vieux, et les endroits avec des gens étranges!
La ville, mon vieux, comment vont tes affaires?
Tu m'as donné de la nourriture pour réfléchir,
Dans la mer de tes lumières ton, aide mon frère,
Je me perds parmi les vitrines lumineuses, comme si je marchais sur le fond.
Le cœur de la ville Bat, son temps prend,
Son rythme de battement,
Il change constamment sa reliure,
Ma ville vit, et tout comme avant, fleurit!
La vieille cour, les murs indigènes, et ici le changement
Un tas de voitures étrangères au lieu de la moto de l'oncle Gena,
Ceux qui emmaillotent les poupées maintenant avec des poussettes,
marcher dans la cour des jeunes filles, cligner des yeux,
Les vieillards sont tous aussi sur le banc des commérages,
Les amis de la famille, les épouses, les enfants, eux-mêmes sont chauves
Quelqu'un a quitté la cour et qui et la ville,
Et je regarde tout cela en soulevant la porte
La ville, mon vieux, comment vont tes affaires?
Tu m'as donné de la nourriture pour réfléchir,
Dans la mer de tes lumières ton, aide mon frère,
Je me perds parmi les vitrines lumineuses, comme si je marchais sur le fond.