Zarah Leander — Paroles et traduction des paroles de la chanson Davon geht die Welt nicht unter
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Davon geht die Welt nicht unter » de Zarah Leander.
Paroles
Wenn mal mein Herz unglücklich liebt,
ist es vor kummer unsagbar betrübt.
Dann denk ich immer:
Ach, alles ist aus, ich bin so allein.
Wo ist ein Mensch, der mich versteht,
so hab ich manchmal voll Sehnsucht gefleht.
Ja aber dann gewöhnt ich mich dran und sah es ein:
Davon geht die Welt nicht unter,
sieht man sie manchmal auch grau.
Einmal wird sie wieder bunter,
einmal wird sie wieder himmelblau.
Geht`s mal drüber und mal drunter,
wenn uns der Schädel auch raucht,
|: davon geht die Welt nicht unter,
die wird ja noch gebraucht. :|
Geht dir einmal alles verkehrt,
scheint dir das Leben gar nichts mehr wert,
dann laß dir sagen:
Das ist zu ertragen, ja, hör auf mich.
Denkst du einmal: Ich kann nicht mehr,
kommen auch Stunden so glücklos und schwer,
ach, jedes Leid, das heilt mit der Zeit, darum sing wie ich:
Traduction des paroles
Si mon coeur aime malheureux,
il est indiciblement affligé de chagrin.
Alors, je pense toujours:
Oh, tout est fini, je suis tellement seul.
Où est une personne qui me comprend,
j'ai donc parfois supplié plein de nostalgie.
Oui, mais alors je me suis habitué et je l'ai vu un:
Le monde ne descend pas de là,
on les voit parfois aussi gris.
Une fois qu'elle redevient plus colorée,
une fois, elle redevient bleu ciel.
Allez - y et descendez,
si le crâne nous fume aussi,
| : le monde n'en descend pas,
elle est encore nécessaire. :|
Une fois que tout va mal,
la vie ne te semble plus rien,
alors laissez-vous dire:
C'est à supporter, Oui, écoute-moi.
Pensez-vous: Je ne peux plus,
viennent aussi des heures si malheureux et difficile,
oh, toute souffrance qui guérit avec le temps, c'est pourquoi chante comme moi: