Zain Bhikha — Paroles et traduction des paroles de la chanson A Child's Prayer
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « A Child's Prayer » de Zain Bhikha.
Paroles
I sometimes lie awake at night
And wonder at the stars so bright
I dream about my future too
And the things that I will do Soon the world will count on me
I’m the future they agree
People depend on me somehow
Though small and timid, I am now
So you and I my dearest friend
Must stand together till the end
For we are one by Allah’s grace
No matter what our colour or race
We must prepare ourselves today
While we journey on our life’s way
So much there is to learn and see
For true believers we must be Rap:
Yeah, yeah. Come on.
Yeah, yeah. Come on.
Go forward young Muslims, wherever you are
In the shadow of the sun or by the light of a star
Your Supreme protector is Almighty Allah
Go forward young Muslims wherever you are
Go forward young Muslims we feel your pain.
So many places, Palestine,
People are dying, mothers are crying
Bombs are falling from the sky, people asking why.
The only thing that we can do is pray to God, to help
them through
But do they realize that Allah hates those who kill and
despise.
I think that’s no surprise. We must rise up.
Come on young Muslims, gotta rise up.
Come on young Muslims.
Together we must stand in the Masjid to pray,
Pray for a better day, a better way
To make this world a better place.
Cause lets face it, it’s out of control.
We need to grab hold of each other, unite as one Ummah.
Like back in the days of the Companions of the Prophet,
Some were young, they were strong and they loved each
other
Brothers and sisters and they could die for one
another.
Yeah. Yeah.
So stand up young Muslims.
Say it out loud, it’s time to be counted.
Right here, right now.
Yeah, right here. Come on, right now.
O Allah we love you so Give us health and make us grow
Be with us each passing day
While we journey on life’s way
Traduction des paroles
Je reste parfois éveillé la nuit
Et émerveillement devant les étoiles si brillantes
Je rêve de mon avenir aussi
Et les choses que je ferai bientôt le monde comptera sur moi
Je suis l'avenir ils sont d'accord
Les gens dépendent de moi en quelque sorte
Bien que petit et timide, je suis maintenant
Alors toi et moi mon ami le plus cher
Doit rester ensemble jusqu'à la fin
Car nous sommes un par la grâce D'Allah
Peu importe notre couleur ou notre race
Nous devons nous préparer aujourd'hui
Pendant que nous voyageons sur le chemin de notre vie
Il y a tellement de choses à apprendre et à voir
Pour les vrais croyants nous devons être Rap:
Ouais, ouais. Venez sur.
Ouais, ouais. Venez sur.
Allez de l'avant jeunes musulmans, où que vous soyez
Dans l'ombre du soleil ou à la lumière d'une étoile
Votre protecteur suprême est Allah Tout Puissant
Allez de l'avant jeunes musulmans où que vous soyez
Allez de l'avant jeunes musulmans nous ressentons votre douleur.
Tant d'endroits, Palestine,
Les gens meurent, les mères pleurent
Les bombes tombent du ciel, les gens se demandent pourquoi.
La seule chose que nous pouvons faire est de prier Dieu, pour aider
eux par le biais de
Mais se rendent-ils Compte Qu'Allah hait ceux qui tuent et
mépriser.
Je pense que ce n'est pas une surprise. Nous devons nous élever vers le haut.
Allez les jeunes musulmans, il faut se lever.
Venir sur les jeunes Musulmans.
Ensemble nous devons nous tenir dans la mosquée pour prier,
Priez pour un meilleur jour, une meilleure façon
Pour faire de ce monde un meilleur endroit.
Parce que permet d'y faire face, il est hors de contrôle.
Nous devons nous saisir les uns des autres, nous unir comme une Ummah.
Comme à l'époque des Compagnons du Prophète,
Certains étaient jeunes, ils étaient forts et ils aimaient chacun
autre
Frères et sœurs et ils pourraient mourir pour un
l'autre.
Ouais. Ouais.
Alors levez-vous jeunes musulmans.
Dites-le à haute voix, il est temps d'être compté.
Ici, maintenant.
Ouais, juste ici. Allez, maintenant.
Ô Allah nous t'aimons alors donne nous la santé et fais nous grandir
Soyez avec nous chaque jour qui passe
Pendant que nous voyageons sur le chemin de la vie