ZACHARY RICHARD — Paroles et traduction des paroles de la chanson C'est Bon Djé

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « C'est Bon Djé » de ZACHARY RICHARD.

Paroles

Green is the color of hope
That I see in your eyes,
Your beautiful eyes that shine
Like the morning sun in the valley of love.
O yi, it’s so good, as good as the honey in the spring.
Blue is the color of the sky,
In which shines the sun.
The morning sune,
Darling, come take my hand in the valley of love.
O yi, it’s so good, as good as the honey in the spring.
I am but a bee, lost in your flower.
Red is the color of your lips,
Behind which hides a smile,
A beautiful smile that shines
Like the morning sun in the valley of love.
O aïe, c’est si bon, doux comme le miel au printemps.
Je ne suis qu’une abeille, perdue dans tes fleurs.

Traduction des paroles

Le vert est la couleur de l'espoir
Que je vois dans vos yeux,
Tes beaux yeux qui brillent
Comme le soleil du matin dans la vallée de l'amour.
O yi, c'est si bon, aussi bon que le miel de printemps.
Le bleu est la couleur du ciel,
Dans lequel brille le soleil.
Le sune du matin,
Chéri, viens prendre ma main dans la vallée de l'amour.
O yi, c'est si bon, aussi bon que le miel de printemps.
Je ne suis qu'une abeille, perdue dans ta fleur.
Le rouge est la couleur de vos lèvres,
Derrière lequel se cache un sourire,
Un beau sourire qui brille
Comme le soleil du matin dans la vallée de l'amour.
O aïe, c'est si bon, doux comme le miel au printemps.
Je ne suis qu'une abeille, perdue dans tes fleurs.