Yordano — Paroles et traduction des paroles de la chanson Por Estas Calles
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Por Estas Calles » de Yordano.
Paroles
Por estas calles la compasión ya no aparece
y la piedad hace rato que se fue de viaje
cuando se iba la perseguía la policía
oye conciencia mejor te escondes con la paciencia.
Por ningún lado se encuentran rastros de valentía
quienes la vieron dicen que estaba pálida y fría
se daba cuenta que estaba sola y sin compañía
y cada vez que asomaba el rostro se le veía.
Coro:
Por eso cuídate de las esquinas,
no te distraigas cuando caminas
que pa' cuidarte yo solo tengo esta vida mía.
(Coro)
Por estas calles hay tantos pillos y malhechores
y en eso si que no importa credo, raza o colores
tú te la juegas si andas diciendo lo que tú piensas
al hombre bueno le ponen precio a la cabeza.
Y los que andan de cuello blanco son los peores
porque además de quemarte se hacen llamar señores
tienen amigos en altos cargos muy influyentes
y hay algunos que hasta se lanzan pa' presidente.
(Coro) (dos veces)
(Coro) (dos veces más)
Traduction des paroles
A travers ces rues la compassion n'apparaît plus
et dommage il y a longtemps il est parti en voyage
quand elle est partie, elle a été poursuivie par la police.
écoutez conscience mieux vous cacher avec patience.
Il n'y a nulle part aucune trace de courage
ceux qui l'ont vue disent qu'elle était pâle et froide
elle a réalisé qu'elle était seule et sans compagnie
et à chaque fois qu'il regardait son visage, il pouvait le voir.
Chœur:
Alors prenez soin des coins,
ne soyez pas distrait quand vous marchez
Je n'ai que cette vie de la mine.
(Chœur)
Il y a tellement de voleurs et malfaiteurs dans ces rues
et en cela, peu importe la croyance, la race ou les couleurs
vous jouez si vous dites ce que vous pensez
le bon homme a un prix sur sa tête.
Et le cou blanc sont les pires
parce qu'en plus de vous brûler ils s'appellent eux mêmes messieurs
ils ont des amis dans des postes de direction très influents
et il y en a qui se jettent même sur le président.
(Refrain) (deux fois)
(Refrain) (deux fois plus)