Yölintu — Paroles et traduction des paroles de la chanson Naapurin sahtijenkka
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Naapurin sahtijenkka » de Yölintu.
Paroles
Maajussi istu porttinsa pielessä, mietti mitähän on naapurilla mielessä
Savu viikon kaksi tulvi aitasta, mietti maajussi: täähän käy jo haitasta
Päätti naapurin tilan heti selvittää, ettei äijäpaha pelkäksi muistoksi jää
Oli pönttöjä siellä vieri vieressä, kyllä varmasti joku oli pielessä
Ja se naapuri huusi hura huh-hah-hei, kuka multa kellarista sahdit vei
Teikäläistä tässä vielä naurattaa, minä poika keittelenkin pontikkaa
Maajussi haisi hiukkasen sahdilta, siltä tunnetulta peräkylän mahdilta
Siitä naapuri sahtivarkaan aavisti, koivuhalon kanssa ovelle jo ampaisi
Maajussi alko vatsaansa koitella, kunpa oisi jo pitkällä riu’ulla
Tuli -, Tuli -, Tuli-, ei auttanut kun jalkoja nostella
Ja se naapuri huusi hura huh-hah-hei, hyvä että kellarista sahdit veit
Teikäläinen housujansa kuivattaa, minä poika keittelenkin pontikkaa
Oli vaimonsa nähnyt sahtilekkerin, ja salaa siitä ihan vähän juonutkin
Tapas äijänsä istumasta riu’ulta, istu siihen ja sanoi, että «Hei kulta»
Ja se naapuri huusi vielä huh hah hei, hyvä että kellarista sahdit veit
Teikäläiset housujansa kuivattaa, ja minä poika keittelenkin pontikkaa
Traduction des paroles
Le fermier s'assit à sa porte, se demandant ce qui était à côté dans son esprit.
La fumée de la semaine deux inondé la clôture, s'est demandé à l'agriculteur: c'est déjà une nuisance
Il a décidé de trouver l'endroit d'à côté tout de suite, donc il ne s'en souvenait pas seulement.
Il y avait des toilettes à côté, je suis sûr que quelqu'un avait tort.
Et ce voisin a crié " hura huh-hah-hey, qui d'autre a pris les scieries du Sous-sol?"
Les gars, vous êtes toujours en train de me faire rire. Je suis un garçon qui fait du moonshine.
Le fermier sentait une particule de sciure de bois, la puissance bien connue de l'arrière-pays
C'est ce que le voisin a vu le voleur, avec la maison de bouleau, tirant déjà à la porte
Le fermier a commencé à essayer son estomac, je souhaite qu'il était dans le long riu'la
Le feu, le feu, le feu, n'a pas aidé en soulevant vos pieds
Et ce voisin a crié hura huh-Hah-Hey, heureusement que vous avez pris les scies du Sous-sol.
Vous les gars sont en train de sécher ses vêtements. Je suis un garçon qui Cuisine du moonshine.
Sa femme avait vu sahtilekker, et secrètement avait peu à voir avec elle.
Vous tuez votre homme assis sur le riu'U, asseyez-vous là et dites: "Hey, Chérie.»
Et ce voisin a encore crié, " huh, hey, heureusement que vous avez pris les scies du Sous-sol."
Vous êtes en train de sécher leur pantalon, et je suis un garçon qui Cuisine du moonshine.