Yersinia — Paroles et traduction des paroles de la chanson Det sista världen ska se av mig är en knuten näve bland Näckrosorna (Krigsidyll, del 3)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Det sista världen ska se av mig är en knuten näve bland Näckrosorna (Krigsidyll, del 3) » de Yersinia.
Paroles
Jag beger mig till en gammal plats
Där ska jag skildra vad som hände vid stranden
Sakta glider båten ut från land
Lågorna från den speglar sig
(blir än mer flyktiga)
Den sväljs hel av vattnet
Längs med våra ryggar finns också trä
Det håller oss raka
Över skuldrorna
Håller oss stolta!
För stolta för att säga något
För stolta för att ens titta på varandra
För stolta för att säga något
För stolta för att ens titta på varandra
Men jag har varit här förut
Minns du?
Vid ett böljande hav
Nu tänder jag ljus
Som vi tände båten
Jag tänder ett ljus
För det var det du var
Det tar lång tid innan vi inser att vi stirrar på något som sjunkit
Som lämnat
Försvunnit
Och då inser vi, först då inser vi
Att det är bland oss
Som tjock, röd, luft
Som får oss att utan vidare, utan att skämmas
Andas ut
Hela idén om att du bara skulle vara du, att jag bara skulle vara jag,
blir mer absurd för varje stund vi delar. Fingrar sammanfläde, nerver slår i
takt. Den tanken är betryggande. .
Jag kanske måste vara trasig
För att kunna dela med mig av mig
Jag kanske måste vara sönder
För att skära med skärvorna längs din ryggrad
Om vi nu är gjorda av 30 000 stjärnor
Kan vi bara skapa meningen själva
Och om du hör min röst, vem du än är, vill jag att du ska veta det här:
Du har en mening för mig
Vår symbios, över ljudvågor
Jag kan inte kan tacka dig nog
Men jag kan försöka skänka dig samma mod
När förhänget har brustit
Det sista världen ska se av mig är en knuten näve bland näckrosorna
Det sista världen ska se av mig är en knuten näve bland näckrosorna
Det sista världen ska se av mig är en knuten näve bland näckrosorna
Det sista världen ska se av mig är en knuten näve bland näckrosorna
Åh, Heliga dåre!
Åh, Buddha som berg!
Det sista världen ska se av mig!
Traduction des paroles
Je vais dans un vieil endroit
Là je vais dépeindre ce qui s'est passé à la plage
Lentement le bateau glisse hors de la terre
Les flammes qui en découlent se reflètent
(devient encore plus volatile)
Il est absorbé par l'eau
Avec notre dos il y a aussi du bois
Il nous maintient droites
Sur les épaules
Continue de nous fier!
Trop fier de dire n'importe quoi
Trop fière de même regarder les uns les autres
Trop fier de dire n'importe quoi
Trop fière de même regarder les uns les autres
Mais je suis déjà venu ici
Vous vous souvenez?
Par une mer ondulée
Maintenant j'allume des bougies
Comme si on avait allumé le bateau
Je vais allumer une bougie
Parce que c'est ce que tu étais
Il faut beaucoup de temps avant de réaliser que nous regardons quelque chose qui est tombé
Qui de gauche
Disparaître
Et puis nous réalisons, seulement alors nous réalisons
Qu'il est parmi nous
Comme épais, rouge, Air
Ce qui nous amène à Sans plus tarder, sans avoir honte
Expirer
L'idée que tu serais juste toi, que je serais juste moi,
devient plus absurde à chaque instant que nous partageons. Les doigts entrelacés, les nerfs battent
rythme. Cette idée est rassurante. .
Je dois peut être être cassé
Pour être en mesure de partager
Je devrais être fauché
Pour couper avec les éclats le long de votre colonne vertébrale
Si nous sommes maintenant faits de 30 000 étoiles
Pouvons-nous simplement créer la phrase nous-mêmes
Et si vous entendez ma voix, qui que vous soyez, je veux que vous sachiez ce:
Tu as un but pour moi
Notre symbiose, sur les ondes sonores
Je ne peux pas vous remercier assez
Mais je peux essayer de vous donner le même courage
Quand le rideau s'est rompu
La dernière chose que le monde verra de moi est un poing serré parmi les nénuphars
La dernière chose que le monde verra de moi est un poing serré parmi les nénuphars
La dernière chose que le monde verra de moi est un poing serré parmi les nénuphars
La dernière chose que le monde verra de moi est un poing serré parmi les nénuphars
Oh, saint-imbécile!
Oh, Bouddha comme des montagnes!
La dernière chose que le monde verra de moi!