Yeah Yeah Yeahs — Paroles et traduction des paroles de la chanson These Paths
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « These Paths » de Yeah Yeah Yeahs.
Paroles
These paths will cross again, again,
These pants rub off against, against.
These paths will cross again, again,
These pants rub off against, against.
Take your seat on the tip of the star that you sit.
Take your piece, take a sip or you’ll starve from that shit.
Take your piece of that star, take your piece of it kid,
Take your piece or you’ll starve, take your piece, take it kid.
These paths will cross again, again.
These pants come off against, against.
Take your seat on the tip of the star that you sit.
Take your piece, take a sip or you’ll starve from that shit.
Take your piece of that star, take your piece of it kid.
Take your piece or you’ll starve, take your piece, take it kid.
These paths will cross again, again.
These pants come off against, against.
Take your seat on that tip of the star that you sit.
Take your piece, take a sip or you’ll starve from that shit.
Take your piece of that star, take a piece of it kid.
Take your piece or you’ll starve
Take your piece, take it kid
Traduction des paroles
Ces chemins se croiseront encore, encore,
Ces pantalons se frottent contre, contre.
Ces chemins se croiseront encore, encore,
Ces pantalons se frottent contre, contre.
Prenez place sur la pointe de l'étoile que vous vous asseyez.
Prenez votre morceau, prenez une gorgée ou vous allez mourir de faim de cette merde.
Prenez votre morceau de l'étoile, prenez votre morceau de kid,
Prends ton morceau ou tu vas mourir de faim, prends ton morceau, prends-le gamin.
Ces chemins se croiseront encore, encore.
Ces pantalons se détachent contre, contre.
Prenez place sur la pointe de l'étoile que vous vous asseyez.
Prenez votre morceau, prenez une gorgée ou vous allez mourir de faim de cette merde.
Prenez votre part de cette étoile, prenez votre part de l'enfant.
Prends ton morceau ou tu vas mourir de faim, prends ton morceau, prends-le gamin.
Ces chemins se croiseront encore, encore.
Ces pantalons se détachent contre, contre.
Asseyez-vous sur le bout de l'étoile que vous êtes assis.
Prenez votre morceau, prenez une gorgée ou vous allez mourir de faim de cette merde.
Prends ton morceau de cette étoile, prends-en un gamin.
Prenez votre morceau ou vous allez mourir de faim
Prends ton morceau, prends-le gamin