Yasemin Yıldız — Paroles et traduction des paroles de la chanson İfterilik

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « İfterilik » de Yasemin Yıldız.

Paroles

Kaç yıl oldu bak yerine kimseyi koyamadım yar,
Unutmam seni unutamam ki sonsuza kadar.
Gördüğüm rüya gerçek olsa sen benim olsan,
İşlerim gibi hayalim gibi yanımda kalsan.
Kadere bak kadere bak kadere kadere,
Sevdim de alamadım sevdim de alamadım.
Habu yalan dünyada dünyada dünyada,
Yarima doyamadım yarima doyamadım.
Aşkımız beni kora çevirdi sönmek bilmiyor,
Söylesem de şu deli gönlüm söz dinlemiyor.
Sensin hasretim sensin özlemim her şeyim sensin,
Sözüm olsun yeminler olsun son nefesimsin.
Kadere bak kadere bak kadere kadere,
Sevdim de alamadım sevdim de alamadım.
Habu yalan dünyada dünyada dünyada,
Yarima doyamadım yarima doyamadım.
Senden ayrı geçen günler hiç çekilmiyor,
Ağlasam da sızlasam da derdim bitmiyor.
Böyle ayrılık olmaz olsun kalbim ağlıyor,
Ne yaptıysam ne ettiysem sensiz olmuyor.

Traduction des paroles

Regardez combien d'années il a été. Je n'arrivais pas à le remplacer.,
Je ne t'oublierai pas, Je ne t'oublierai pas pour toujours.
Si mon rêve se réalisait si tu étais à moi,
Reste avec moi comme mon travail, comme mon rêve.
Regarde le destin regarde le destin le destin,
Je ne pouvais pas l'amour je ne pouvais pas l'amour.
Habu est dans le monde dans le monde dans le monde,
Ne peut pas obtenir assez de ne peut pas obtenir assez de ma moitié, moitié.
Notre amour m'a transformé en héros,
Même si je le faisais, mon cœur fou ne m'écouterait pas.
Vous êtes mon désir, mon désir tu es mon tout,
Tu es mon dernier souffle, ma parole, mes vœux.
Regarde le destin regarde le destin le destin,
Je ne pouvais pas l'amour je ne pouvais pas l'amour.
Habu est dans le monde dans le monde dans le monde,
Ne peut pas obtenir assez de ne peut pas obtenir assez de ma moitié, moitié.
Les jours en dehors de vous ne sont jamais pris,
Que je pleure ou que je pleurniche, mes problèmes sont sans fin.
Que ce soit ou non une telle séparation mon cœur pleure,
Quoi que j'aie fait, ça n'arrivera pas sans toi.