Yann Tiersen — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Waltz of the Monsters

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Waltz of the Monsters » de Yann Tiersen.

Paroles

Le Vent Du Nord
Dans Les Airs
La Piastre Des Etats
When we speak of marriage, yes that funny
Yes that funny hobby, I wouldn’t say
For if my tender maid would go, I would suffer martyrdom
One day I ask my wife what I will do to-day
What you will do to-Day, you will get the flour out
You will fin a bag at the nearer neighbour lady
I wasn’t already arrived, my wife came and fetch me
My wife came and fetch me with and blow whit a screener
Ah! hurry hurry home, you shall find what to do
Sorry, sorry, sorry my wife, sorry sorry for this time
Sorry sorry for this time, il was my friend dear-Pierre
Who got me to the cabaret, I who didn’t wanted to drink
Ah! it’s to drink, to drink to drink, ah! it’s to drink that we need
Ah! it’s to drink that we need, always the old use
Ah! if somebody could pay the drink, my cold would disappear

Traduction des paroles

Le Vent Du Nord
Dans Les Airs
La Piastre Des Etats
Quand on parle de mariage, oui que Drôle
Oui ce passe-temps drôle, je wouldnâ € ™t dire
Car si ma tendre servante s'en allait, je subirais le martyre
Un jour, j'ai demander à ma femme ce que je ferai à-jour
Ce que vous ferez aujourd'hui, vous obtiendrez la farine
Vous finirez un sac à la dame voisine plus proche
Je ne suis pas déjà arrivé, ma femme est venue me chercher
Ma femme est venue me chercher avec et souffler avec un écran
Ah! dépêchez-vous courir à la maison, vous trouverez de quoi faire
Désolé, désolé, désolé, ma femme, désolé, désolé pour cette fois
Désolé désolé pour cette fois, il était mon ami cher-Pierre
Qui m'a amené au cabaret, moi qui ne voulais pas boire
Ah! câ € ™est à boire, à boire à boire, ah! c’est à boire que nous avons besoin
Ah! câ € ™est à boire que nous avons besoin, toujours l'ancienne utilisation
Ah! si quelqu'un pouvait payer la boisson, mon rhume disparaissent