Yamatu — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Sixth Gate Shines No More

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Sixth Gate Shines No More » de Yamatu.

Paroles

The blades of we Ancients clash with that of the fifty powers and I summon
forth dark hymns with the blind chaos of Azagthoth.
The darkened winds shift toward the heavens, crushing the sphere of red.
I call upon the sorceries of Ningishzidda…
great horned serpent of the darkest sorceries!
With thy majikal chants, the Ancients conquer with victory.
May the Asaru eternally rest upon the vacant wastelands.
The seven bearers of the ancient throne are exalted from abyssmal waters.
The essence of nocturne is caputered within the glass of a blackened heart…
The stone has manifested itself in the most balanced of natures!
Behold seven hundred and twenty-six!

Traduction des paroles

Les lames de nous anciens entrent en conflit avec celle des cinquante puissances et j'invoque
des hymnes sombres avec le chaos aveugle D'Azagthoth.
Les vents obscurs se déplacent vers les cieux, écrasant la sphère de rouge.
Je fais appel aux sorcières de Ningishzidda…
grand serpent Cornu des plus sombres sorcières!
Avec tes chants majikal, les anciens conquièrent avec la victoire.
Que L'Asaru repose éternellement sur les friches vacantes.
Les sept porteurs de l'ancien trône sont exaltés des eaux abyssales.
L'essence de nocturne est caputée dans le verre d'un cœur noirci…
La pierre s'est manifestée dans la nature la plus équilibrée!
Voici sept cent vingt-six!