Xandria — Paroles et traduction des paroles de la chanson Return to India

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Return to India » de Xandria.

Paroles

Sun rays touching my skin like a stream of gold
Beauty, fame and wealth smell nice on top of the world
Made my day, this day made me the blessed one
My achievements will shine bright when all the smoke is gone
All those years and with all my heart
Reaching out for what would broaden my horizon
Perpetual striving made my life complete
And now that I reached new dimensions
I wonder why, I wonder why
There’s still something in my head, I fail to explain
Falling deep into this void, only silence to remain
Sheer enlightenment of the soul, that’s what I hoped to find
Reduced to instincts, I’ve to see, there will be no peace of mind
Left behind the ghosts I knew so well
Stepped into the light, into a new beginning
But can it be, I miss their company
Need their guidance and advice to define the inner me Where’s my dream of India?
Dead-end street to India
Been so close and yet so far
No return to India
Expectations once so high now seem down and low
They once sent shivers down my spine
Now make me tremble in my bones
Where’s the dream that made me be, made me carry on?
Gave my longing for an end just to find that nothing’s won
Means to an end, we’re dedicated to Might set an end to all those means we have to offer
I can’t escape from this lifelong dream, I’m a captive of its shadows
Awaken, end to all sleep
Where’s my dream of India?
Dead-end street to India
Been so close and yet so far
No return to India
Means to an end, we’re dedicated to Might set an end to all those means we have to offer
I can’t escape from this lifelong dream, I’m a captive of its shadows
Awaken, end to all sleep
Where’s my dream of India?
Dead-end street to India
Been so close and yet so far
Give me back my India
Once we have reached our destiny, we understand
That it is different from the dearest wishes at the beginning
It is much deeper, broader, sometimes greater
Either we understand or we sail on and on and on

Traduction des paroles

Les rayons du soleil touchent ma peau comme un flot d'or
Beauté, renommée et richesse odeur agréable sur le dessus du monde
Fait mon jour, ce jour m'a fait le Béni du ciel
Mes réalisations brilleront quand toute la fumée aura disparu
Toutes ces années et de tout mon cœur
Tendre la main pour ce qui élargirait mon horizon
L'effort perpétuel a rendu ma vie complète
Et maintenant que j'ai atteint de nouvelles dimensions
Je me demande pourquoi, je me demande pourquoi
Il y a encore quelque chose dans ma tête, Je ne peux pas expliquer
Tomber profondément dans ce vide, seul le silence reste
L'illumination pure de l'âme, c'est ce que j'espérais trouver
Réduit à l'instinct, je dois voir, il n'y aura pas de tranquillité d'esprit
Laissé derrière les fantômes que je connaissais si bien
Entré dans la lumière, dans un nouveau départ
Mais peut - il être, leur compagnie me manque
Besoin de leurs conseils et conseils pour définir le moi intérieur où est mon rêve de L'Inde?
Impasse de la rue de l'Inde
Été si proche et pourtant si loin
Pas de retour en Inde
Les attentes autrefois si élevées semblent maintenant bas et bas
Ils m'ont envoyé des frissons
Maintenant fais moi trembler dans mes os
Où est le rêve qui m'a fait être, qui m'a emporté?
A donné mon désir d'une fin juste pour constater que rien n'est gagné
Moyens à une fin, nous sommes dédiés à pourrait mettre fin à tous ces moyens que nous avons à offrir
Je ne peux pas échapper à ce rêve de toute une vie, je suis captif de ses ombres
Réveillez-vous, fin à tout sommeil
Où est mon rêve de l'Inde?
Impasse de la rue de l'Inde
Été si proche et pourtant si loin
Pas de retour en Inde
Moyens à une fin, nous sommes dédiés à pourrait mettre fin à tous ces moyens que nous avons à offrir
Je ne peux pas échapper à ce rêve de toute une vie, je suis captif de ses ombres
Réveillez-vous, fin à tout sommeil
Où est mon rêve de l'Inde?
Impasse de la rue de l'Inde
Été si proche et pourtant si loin
Rends moi mon Inde
Une fois que nous avons atteint notre destin, nous comprenons
Qu'il est différent des souhaits les plus chers au début
Il est beaucoup plus profond, plus large, parfois plus
Soit on comprend soit on navigue encore et encore