Wolf Parade — Paroles et traduction des paroles de la chanson Cave-o-sapien

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Cave-o-sapien » de Wolf Parade.

Paroles

Cave-o-sapien —
you were made for breaking of my back.
As I carried you past quiet houses,
kicking through the roses in the yard, I spied
the wildflower kisses on your neck — saw the garden
had been trampled past repair.
Oh, Cave-o-sapien.
You look like the sunrise!
— purple, lemon, baby-blue and gold —
but I knew it sounded bad when you said NO REGRETS
and then said nothing more.
And while you;re leaning deep into the smoke
of those sticks
you keep rubbing together,
I keep thinking about how bad it’s gonna burn,
and all the people I loved, back home,
who I loved, and love,
that you turned on.
People just offering shelter from the wind.
So bow your head into the wind,
my Cave-o-sapien.
I had a vision of a gorilla,
and he was a killer,
A killer!
Alone,
in fields of stone,
you’re not the sunrise,
you’re just alone.
But I’ve got you, until you’re gone

Traduction des paroles

Grotte-o-sapien —
tu as été fait pour m'avoir cassé le dos.
Comme je vous ai porté devant des maisons tranquilles,
coups de pied à travers les roses dans la Cour, j'espionné
les baisers de fleurs sauvages sur votre cou-vu le jardin
avait été piétiné réparation passé.
Cave-o-sapien.
Tu ressembles au lever du soleil!
— violette, citron, bébé-bleu et or —
mais je savais que ça sonnait mal quand tu disais pas de REGRETS
et puis, ne dit rien de plus.
Et pendant que vous vous penchez profondément dans la fumée
de ces bâtons
vous gardez frottements,
Je n'arrête pas de penser à quel point ça va brûler,
et toutes les personnes que j'aimais, à la maison,
qui j'ai aimé, et l'amour,
que vous avez allumé.
Des gens qui offrent juste un abri contre le vent.
Alors inclinez la tête dans le vent,
ma Grotte-o-sapien.
J'ai eu une vision d'un gorille,
et il était un tueur,
Un tueur!
Seul,
dans les champs de Pierre,
tu n'es pas le lever du soleil,
vous êtes tout seul.
Mais je t'ai, jusqu'à ce que tu sois parti