Window Seats — Paroles et traduction des paroles de la chanson Juliette's Letter

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Juliette's Letter » de Window Seats.

Paroles

I won’t be with you, I will not eat with you
I cannot bring you out.
I will see this through though I can’t speak for you,
I cannot help you out.
Can I be the one who drags you down?
Won’t I be that one child here?
Can’t I be the one who drags you down?
Won’t I have that one shot deal?
You stole my soul, you won’t give up,
You try again.
You came so close, don’t push your luck,
You try again.
Now, I won’t breed with you, I will not sleep with you,
I cannot help you out.
Can I be the one who drags you down?
Won’t I be that one child here?
Can’t I be the one who drags you down?
Won’t I have that one shot clear?
You stole my soul, you won’t give up,
You try again.
You came so close, don’t push your luck,
You try again.
You stole my soul, you won’t give up,
You try again.
You came so close, you won’t give up,
On me again.

Traduction des paroles

Je ne serai pas avec toi, Je ne mangerai pas avec toi
Je ne peux pas vous sortir.
Je vais le faire même si Je ne peux pas parler pour vous,
Je ne peux pas vous aider.
Puis-je être celui qui vous traîne vers le bas?
Ne serai-je pas ce seul enfant ici?
Je ne peux pas être celui qui te traîne?
Je n'aurai pas ce marché d'un coup?
Tu as volé mon âme, tu n'abandonneras pas,
Vous essayez de nouveau.
Tu es venu si près, ne pousse pas ta chance,
Vous essayez de nouveau.
Maintenant, je ne me reproduirai pas avec toi, Je ne coucherai pas avec toi,
Je ne peux pas vous aider.
Puis-je être celui qui vous traîne vers le bas?
Ne serai-je pas ce seul enfant ici?
Je ne peux pas être celui qui te traîne?
N'aurai-je pas qu'un coup de feu est-elle claire?
Tu as volé mon âme, tu n'abandonneras pas,
Vous essayez de nouveau.
Tu es venu si près, ne pousse pas ta chance,
Vous essayez de nouveau.
Tu as volé mon âme, tu n'abandonneras pas,
Vous essayez de nouveau.
Tu es venu si près, tu n'abandonneras pas,
De nouveau sur moi.