Weena Morloch — Paroles et traduction des paroles de la chanson Herz und Faust

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Herz und Faust » de Weena Morloch.

Paroles

Ich war niemals so lang,
So lang wie mein Gewehr,
Die Stiefel viel zu groß,
der Mantel viel zu schwer,
Ich wollte ganz nach vorn,
Die erste Reihe schließen,
Wollte auf den blonden Fritz,
Die Deutschen schießen.
Schreibt dem Vater, dass die Heimat
Stolz auf meine Treue schwört,
Mein Blut durchdrang die Erde,
Damit nichts den großen Traum zerstört…
Gegen den Faschismus,
Für den Sozialismus,
Meine Liebe gilt der Front,
Ich balle mein Herz zur Faust.
Bei jedem Angriff dachte
Ich nur an das Eine,
Schütze dein Gesicht,
Die schönen, schlanken Beine,
Mein Gebet blieb bis
Zum letzten Schuss das gleiche:
Lieber Gott, mach' mich zu einer schönen Leiche.
Sagt der Mutter, dass die Zukunft
Morgen wieder uns gehört,
Ich starb, damit sie ewiglich
Den Wind im Weizen rauschen hört…
Gegen Egoismus,
Für den Kommunismus,
Schneidet mir die Zöpfe ab,
Ich balle mein Herz zur Faust.

Traduction des paroles

Je n'ai jamais été aussi longtemps,
Aussi longtemps que mon fusil,
Les bottes beaucoup trop grand,
le manteau beaucoup trop lourd,
Je voulais avant,
Fermer la première rangée,
Voulu sur le Fritz blond,
Les Allemands tirent.
Écrit au Père que la patrie
Fier de ma fidélité jure,
Mon sang a pénétré la terre,
Pour que rien ne détruit le grand rêve…
Contre le Fascisme,
Pour le Socialisme,
Mon amour s'applique au Front,
Je serre mon cœur dans un poing.
A chaque attaque pensée
Je me souviens seulement de L'un,
Protégez votre Visage,
Les belles Jambes minces,
Ma prière est restée jusqu'à
Pour le dernier coup le même:
Mon Dieu, fais de moi un beau cadavre.
Dit à la mère que L'avenir
Demain nous appartient,
Je suis mort pour qu'elle soit éternelle
Entendre le vent dans le blé…
Contre L'Égoïsme,
Pour le Communisme,
Coupe-moi les tresses,
Je serre mon cœur dans un poing.