Waylon Jennings — Paroles et traduction des paroles de la chanson Deportee (Plane Wreck at Los Gatos)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Deportee (Plane Wreck at Los Gatos) » de Waylon Jennings.
Paroles
The crops are all in, and the peaches are rotten
The oranges are all packed in the creosote dumps
They’re flying them back to the Mexican Border
To save all their money, and wade back again
My father’s own father, he waded that river
Others before him have done just the same
They died in the hills, and they’ve died in the valley
Some went to heaven, without any name
Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita
Adios mi amigo, Jesus and Maria
You won’t have a name when you ride the big airplane
All they will call you will be «Deportee»
Some of us are illegal, and others not wanted
Our work contracts out, and we have to move on
(Nelson)
Six-hundred miles to the Mexican Border
They chase us like rustlers, like outlaws, like thieves
Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita
Adios mi amigo, Jesus and Maria
You won’t have a name when you ride the big airplane
All they will call you will be «Deportee»
The sky-plane caught fire, over Los Gatos Canyon
A fireball a thunder, it shook all the hills
Who are all these dear friends, scattered like dry leaves?
The radio said they were just deportees
Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita
(Adios a mi Juan, adios Rosalita)
Adios mi amigo, Jesus and Maria
(Adios a mi amigo, Jesus y Maria)
You won’t have a name when you ride the big airplane
(no tendrá un nombre en el aeroplano)
All they will call you will be «Deportee»
(le llamarán serán «Deportee»)
Goodbye to my Juan
Adios a mi Juan
Goodbye Rosalita
Adios Rosalita
Adios mi amegos, Jesus and Maria
(Adios a mi amigo, Jesus y Maria)
You won’t have a name when you ride the big airplane
No tendrá un nombre en el aeroplano
All they will call you
Le llamarán serán
Will be va a hacer
Deportee
Traduction des paroles
Les récoltes sont toutes là, et les pêches sont pourries
Les oranges sont toutes emballées dans les décharges de créosote
Ils les ramènent à la frontière mexicaine
Pour sauver tout leur argent, et patauger à nouveau
Le propre père de mon père, il a pataugé cette rivière
D'autres avant lui ont fait la même chose
Ils sont morts dans les collines, et ils sont morts dans la vallée
Certains sont allés au ciel, sans nom
Au revoir à mon Juan, au revoir Rosalita
Adios mi amigo, Jésus et Maria
Vous n'aurez pas de nom quand vous conduisez le grand avion
Tout ce qu'ils vous appelleront sera " déporté»
Certains d'entre nous sont illégales, et d'autres pas voulu
Nos contrats de travail, et nous devons nous déplacer sur
(Nelson)
Six cents miles à la frontière mexicaine
Ils nous chasser comme des voleurs, comme des hors-la-loi, comme des voleurs
Au revoir à mon Juan, au revoir Rosalita
Adios mi amigo, Jésus et Maria
Vous n'aurez pas de nom quand vous conduisez le grand avion
Tout ce qu'ils vous appelleront sera " déporté»
L'avion du ciel a pris feu, au-dessus du Canyon de Los Gatos
Une boule de feu un tonnerre, il a secoué toutes les collines
Qui sont tous ces chers amis, dispersés comme des feuilles mortes?
La radio a dit qu'ils n'étaient que des déportés
Au revoir à mon Juan, au revoir Rosalita
(Adios un mi Juan, adios Rosalita)
Adios mi amigo, Jésus et Maria
(Adios un mi amigo, Jesus y Maria)
Vous n'aurez pas de nom quand vous conduisez le grand avion
(no tendrá un nombre en el aeroplano)
Tout ce qu'ils vous appelleront sera " déporté»
(le llamarán serán «Déporté»)
Au revoir à mon Juan
Adios un mi Juan
Au Revoir Rosalita
Adios Rosalita
Adios mi amegos, Jésus et Maria
(Adios un mi amigo, Jesus y Maria)
Vous n'aurez pas de nom quand vous conduisez le grand avion
No tendrá un nombre en el aeroplano
Tout ce qu'ils vous appelleront
Le llamarán serán
Sera va un hacer
Déporté