Watsky — Paroles et traduction des paroles de la chanson Kill a Hipster (feat. Chinaka Hodge)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Kill a Hipster (feat. Chinaka Hodge) » de Watsky.
Paroles
Once upon a time in a remote Tasmanian trailer park
There was born a baby boy by the name of Nedson Willbry
One day when Nedson was a baby, his crackhead teen mum
Got real distracted watching Teen Mum on the telly and dropped Ned right on his
noggin
Leaving a bump on top of his head
The little bean stopped squirming
And his mum thought he was surely done for
So mummy brought the tiny bundle to the forest during a terrible storm
And left him for dead in a field of pumpkins and wolves
But just then lighting struck
And a cry cut through the night light like a siren on a fire truck
Ned survived by the slightest luck, he wasn’t a dead baby, Neddy was alive as fuck!
It was a miracle we’re hearing
The creatures of the evening came creeping to the clearing
To see this little man nugget
Soon to be immortalized in poetry just like the man from Nantucket
But as the little babe was grown
They gave to him their home
And raised him as their own
He roamed and trapezed from the tallest trees (whee!)
He got his steez from the wallabies
They all loved him
But the Tasmanian Devils loved little Neddy more than all of 'em
They taught him how to spin like a fan
'Til Ned spun himself into a fine young man
But one day like a sick disease
Loggers crept in and chopped the eucalyptus trees
They smushed the cuddly forest creatures
And turned 'em into body wash and sneakers
But Ned escaped and yelled angrily
That «You abandoned me!
You killed my family!
But God dammit, I can’t use your pity»
And he snuck onto a ship bound for New York City
Ned’s voyage led him to the deepest, darkest, dankest bowels of that ship
He met all kinds of seedy characters on that voyage, like old Japanese men and
their wives
He had meals of fresh cut sashimi, pumpkin pie
And all kinds of delicious breads and cookies and cakes
When he was on that voyage he knew what lied ahead
So he kept his sights set on New York City
And before he knew it, he arrived
Ned almost drowned
He kissed the ground
But his guts were churned up in this town
Where down was up and up was down
So the boy from Down Under flipped right around
Ned did a cartwheel and stopped halfway
And he walked on his palms from that day
But cityfolk treated Ned like a freak
«That handwalking lumpheaded Yeti can’t speak»
One night walking home Ned was quite shocked
He saw a B-boy spinning on the sidewalk
He couldn’t stop, wouldn’t stop
Staring at those limbs, spinning like a wooden top
Sweeter than puddin' pop, Ned was home at last
And every night he’d watch 'em dance through the glass
Of the club, and he’d wait there in line for his chance
But the bouncer said, freak, you can’t dance!
Traduction des paroles
Il était une fois dans un parc à roulottes éloigné de Tasmanie
Il est né un petit garçon du nom de Nedson Willbry
Un jour où Nedson était un bébé, son crackhead teen mum
Obtenu réel distrait regarder adolescent maman sur la telly et dropped Ned droit sur son
caboche
Laissant une bosse sur sa tête
Le petit haricot a cessé de se tortiller
Et sa mère pensait qu'il était sûrement fait pour
Alors maman a apporté le petit paquet dans la forêt pendant une terrible tempête
Et laissé pour mort dans un champ de citrouilles et les loups
Mais juste alors l'éclairage a frappé
Et un cri coupé à travers la lumière de nuit comme une sirène sur un camion de pompiers
Ned a survécu à la moindre chance, il n'était pas un bébé mort, Neddy était vivant comme de la baise!
C'était un miracle que nous entendons
Les créatures de la soirée sont venues ramper à la clairière
Pour voir ce petit homme pépite
Bientôt immortalisé dans la poésie tout comme L'homme de Nantucket
Mais comme le petit bébé a été grandi
Ils lui ont donné leur maison
Et l'a élevé comme leur propre
Il errait et trapèzait des plus hauts arbres (whee!)
Il a eu son steez des wallabies
Ils ont tous aimé
Mais les diables de Tasmanie aimaient le petit Neddy plus que tous
Ils lui ont appris à tourner comme un fan
Jusqu'à ce que Ned se transforme en un beau jeune homme
Mais un jour comme une maladie malade
Les bûcherons se sont glissés et ont haché les eucalyptus
Ils ont écrasé les créatures de la forêt câline
Et les a transformés en body wash et sneakers
Mais Ned s'échappa et cria avec colère
Que " tu m'as abandonné!
Tu as tué ma famille!
Mais bon sang, Je ne peux pas utiliser ta pitié»
Et il s'est faufilé sur un navire à destination de New York
Le voyage de Ned l'a conduit aux entrailles les plus profondes, les plus sombres et les plus dankest de ce navire
Il a rencontré toutes sortes de personnages miteux sur ce voyage, comme de vieux hommes japonais et
leurs épouses
Il avait des repas de sashimi frais coupé, tarte à la citrouille
Et toutes sortes de délicieux pains et biscuits et gâteaux
Quand il était sur ce voyage il savait ce qui nous attendait
Alors il a gardé son viseur sur New York