Warcry — Paroles et traduction des paroles de la chanson Lamento

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Lamento » de Warcry.

Paroles

Escucha la historia de un hombre que en el olvido muriі
solo en vida sin nadie que llore su ausencia
se sienta una mujer junto a (c)l que en su vida no conociі
nunca tanto dolor le causі su condena.
Triste y sola se adelanta ante el hombre que ha de llevar…
quizЎs nadie la vea llorar.
Rezos entre falsos lamentos ahogados tras otro sermіn
mientras ella arropa el cuerpo, abrazandolo
nadie se acuerda del nombre mЎs que para alzar su voz
con la que maldecir la muerte por miedo a su turno.
Maldigo tanto cinismo, mirais sіlo en vosotros mismos
y los demЎs ya se han quedado atrЎs…
Pero llegarЎ el d­a en que las almas sonr­an
en el que tє y yo, juntos una vez mЎs
y llegarЎ el momento en el que tanto lamento
llegue a su fin y ya no volverЎ.
Es hora de partir, de dejarlo todo tras de t­
Condena a ver el mundo sin sentir ni un segundo
y ahora que te he encontrado anhelo estar a tu lado.

Traduction des paroles

Écoutez l'histoire d'un homme mort dans l'oubli
seul dans la vie sans personne pour pleurer son absence
elle est assise une femme à côté de (c) L que dans sa vie Je ne savais pas.
Je ne lui ai jamais causé autant de douleur.
Triste et seule elle avance devant l'homme qu'elle doit porter…
quizYs personne ne la voit pleurer.
Prières entre faux cris noyés après un autre sermin
alors qu'elle drape le corps, de s'étreindre il
personne ne se souvient du nom mYs que pour élever la voix
avec lequel maudire la mort de peur de son tour.
Je maudis tant de cynisme, vous regardez silo en vous-mêmes
et les demYs sont déjà atrYs…
Mais le jour vient où les âmes sourient
dans lequel tє et moi, ensemble une fois mYs
et il arrive un moment où je suis tellement désolé
venir à une fin et ne plus jamais revenir.
Il est temps de partir, de tout laisser derrière
Condamner à voir le monde sans ressentir une deuxième
et maintenant que je vous ai trouvé, j'ai hâte d'être à vos côtés.