Waldemar Bastos — Paroles et traduction des paroles de la chanson Sofrimento
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Sofrimento » de Waldemar Bastos.
Paroles
pra quê tanto odio
se somos irmãos
que temos,
que temos,
que temos
que dar as mãos
pra quê tanta dor,
pra quê tanto odio
se somos irmãos
que temos,
que temos,
que temos
que dar as mãos
olha o sofrimento,
olha o sofrimento
que vem cá de dentro
a nossa terra está a morrer
olha o tormento,
olha o tormento
que vem cá de dentro
a nossa terra
está a sofrer demais
olha aquela mamã
já não tem lágrimas
já não tem lamento,
a nossa terra está a morrer
Angola é tão grande
tão rica e tão linda
que dá para todos nós
e para aquela mamã
Angola
Angola é tão bela
tão rica é tão linda
que dá para todos nós
e para aquela mamã
Angola
Angola é tão bela
Angola é tão linda
tão rica e tão grande
que dá para todos nós
e para aquela mamã
Angola
Angola viva
Angola viva
Traduction des paroles
pourquoi tant de haine
si nous sommes frères
que nous avons,
que nous avons,
que nous avons
que donner des mains
pourquoi tant de douleur,
pourquoi tant de haine
si nous sommes frères
que nous avons,
que nous avons,
que nous avons
que donner des mains
regardez la souffrance,
regardez la souffrance
qui vient de l'intérieur
notre terre est en train de mourir
regardez le tourment,
regardez le tourment
qui vient de l'intérieur
notre terre
vous êtes dans trop de douleur.
regarde, maman.
ne plus avoir de larmes
pas plus de regrets,
notre terre est en train de mourir
L'Angola est si grand
si riche et si belle
cela nous donne à tous
et pour ça maman
Angola
L'Angola est si belle
si riche est si belle
cela nous donne à tous
et pour ça maman
Angola
L'Angola est si belle
L'Angola est si belle
si riche et si grand
cela nous donne à tous
et pour ça maman
Angola
L'Angola viva
L'Angola viva