Воровайки — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ромео и Джульета

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ромео и Джульета » de Воровайки.

Paroles

Повесть о Ромео и Джульетте — самая печальная она
Поезд отправлялся на рассвете, ты рукой помашешь из окна
На востоке жил узбек парнишка, и девчонка русская жила
Звали эту девочку Алена, а парнишку звали Абдула
Черный голубь белому не пара
И дожди идут над Ферганой
И по вечерам грустит чинара
Потому что нет тебя со мной
Годы пролетают, словно птицы, счастье унося с собою вдаль
И Узбекистан девчонке снится, белоснежный хлопок и миндаль
Почему влюбленных разлучили? От вопросов кругом голова
Так его родители решили. Нет, не будет русская жена
Повесть о Ромео и Джульетте — самая печальная она
Поезд отправлялся на рассвете, ты рукой помашешь из окна

Traduction des paroles

L'histoire de Roméo et Juliette est la plus triste
Le train partait à l'aube, vous agitez la main par la fenêtre
À l'est vivait un garçon ouzbek, et une fille russe vivait
Le nom de cette fille était ALENA, et le garçon s'appelait Abdul
Pigeon noir blanc pas une paire
Et les pluies vont sur Fergana
Et le soir, chinara est triste
Parce que tu n'es pas avec moi
Les années volent comme des oiseaux, le bonheur emportant avec eux au loin
Et la fille rêve, le coton blanc comme neige et les amandes
Pourquoi les amants ont-ils été séparés? Des questions autour de la tête
C'est ce que ses parents ont décidé. Non, il n'y aura pas de femme russe
L'histoire de Roméo et Juliette est la plus triste
Le train partait à l'aube, vous agitez la main par la fenêtre

Clip vidéo de la chanson Ромео и Джульета (Воровайки)