Воплі Відоплясова — Paroles et traduction des paroles de la chanson Сонячні дні
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Сонячні дні » de Воплі Відоплясова.
Paroles
Біла гидота лежить під вікном.
Я маю собі шапку й шкарпетки з вовни.
Мені всюди недобре і пиво в облом.
Як мені збутися цієї журби за вами,
Сонячні дні?
Зимно в руки і ноги, і немає де сісти.
Ця доба мені схожа на нестерпну ніч.
І так хочеться в теплу ванну залізти,
Мабуть, це мене збавить цієї журби за вами,
Сонячні дні.
Я напнутий зимою, я хворію і сплю.
Мені часом здається, що зима назавжди.
Ще так довго до літа, а я ледве терплю,
Але, мабуть, ця пісня позбавить мене журби за вами,
Сонячні дні.
Traduction des paroles
La boue blanche se trouve sous la fenêtre.
J'ai un chapeau et des chaussettes en laine.
Je ne me sens pas bien partout et la bière est en ruine.
Comment puis-je réaliser cette tristesse pour vous,
Jours ensoleillés?
Hiver dans les mains et les pieds, et il n'y a nulle part où s'asseoir.
Cette nuit me ressemble à une nuit insupportable.
Et je veux donc entrer dans un bain chaud,
Apparemment, c'est moi убавит la peine pour vous,
Journée ensoleillée.
Je suis bourré en hiver, je suis malade et je dors.
Il me semble parfois que l'hiver est pour toujours.
Encore si longtemps avant l'été et je supporte à peine,
Mais apparemment, cette chanson me privera de la tristesse derrière vous,
Journée ensoleillée.