Воплі Відоплясова — Paroles et traduction des paroles de la chanson Були деньки

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Були деньки » de Воплі Відоплясова.

Paroles

Міста і люди, зірки і любов.
Під небом гарно серцям битись вдвох.
Твому коханню простягаю руки
Через Чумацький Шлях,
Через проспект Любві.
Рідне місто, місто Херсон,
Миліше тебе нема.
Білі стіни гарних домів,
Балкони на цих домах.
А я іду, гукаю тебе
Гуляти до зорі.
І ми Самі
Гуляємо.
Місто квітне, наче букет.
Дарую його тобі.
Чисті площі, митий проспект,
В них дивляться ліхтарі.
А ми вночі, над нами — зірки,
Нікого скрізь нема.
І голос твій, і потиск руки,
І перший поцілунок.
Серед дерев дихання зібрав,
Тебе я зупинив.
Кажу
Тобі:
«Я люблю».
Були, були, були.
Були, були, днини.
Були, були, були.
Моє життя, кохання моє,
Товариш мій — Херсон.
Спілки, шлюби —
В твоє ім'я

Traduction des paroles

Les villes et les gens, les étoiles et l'amour.
Sous le ciel, il est bon pour les cœurs de se battre ensemble.
Je tends la main à ton amour
À Travers La Voie Lactée,
Par l'Avenue de l'Amour.
Ville natale, ville de Kherson,
Tu n'es pas plus gentille.
Murs blancs de belles maisons,
Balcons sur ces maisons.
Et je vais te crier
Marcher jusqu'à l'aube.
Et nous-mêmes
Promenons.
La ville fleurit comme un bouquet.
Donne sur toi.
Place propre, Avenue lavée,
Ils regardent des lanternes.
Et nous la nuit — au-dessus de nous-les étoiles,
Il n'y a personne partout.
Et ta voix et ta main,
Et le premier baiser.
Parmi les arbres, le souffle recueilli,
Je t'ai arrêté.
Dis
Toi:
"J'aime."
Étaient, étaient, étaient.
Il y avait, il y avait, des jours.
Étaient, étaient, étaient.
Ma vie, mon amour,
Mon camarade est Kherson.
Unions, mariages —
Dans ton nom