Владимир Высоцкий — Paroles et traduction des paroles de la chanson "зк" Васильев и Петров "зк"
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « "зк" Васильев и Петров "зк" » de Владимир Высоцкий.
Paroles
Сгорели мы по недоразумению —
Он за растрату сел, а я — за Ксению, —
У нас любовь была, но мы рассталися:
Она кричала и сопротивлялася.
На нас двоих нагрянула ЧК,
И вот теперь мы оба с ним зэка —
Зэка Васильев и Петров зэка.
А в лагерях — не жизнь, а темень-тьмущая:
Кругом майданщики, кругом домушники,
Кругом ужасное к нам отношение
И очень странные поползновения.
Ну, а начальству наплевать — за что и как, —
Мы для начальства — те же самые зэка —
Зэка Васильев и Петров зэка.
И вот решили мы — бежать нам хочется,
Не то все это очень плохо кончится:
Нас каждый день мордуют уголовники,
И главный врач зовет к себе в любовники.
И вот — в бега решили мы, ну, а пока
Мы оставалися все теми же зэка —
Зэка Васильев и Петров зэка.
Четыре года мы побег готовили —
Харчей три тонны мы наэкономили,
И нам с собою даже дал половничек
Один ужасно милый уголовничек.
И вот ушли мы с ним в руке рука, —
Рукоплескали нашей дерзости зэка —
Зэка Петрову, Васильеву зэка.
И вот — по тундре мы, как сиротиночки, —
Не по дороге все, а по тропиночке.
Куда мы шли — в Москву или в Монголию, —
Он знать не знал, паскуда, я — тем более.
Я доказал ему, что запад — где закат,
Но было поздно: нас зацапала ЧК —
Зэка Петрова, Васильева зэка.
Потом — приказ про нашего полковника:
Что он поймал двух крупных уголовников, —
Ему за нас — и деньги, и два ордена,
А он от радости все бил по морде нас.
Нам после этого прибавили срока,
И вот теперь мы — те же самые зэка —
Зэка Васильев и Петров зэка.
Traduction des paroles
Nous avons brûlé par malentendu —
Il s'est assis pour détournement de fonds, et moi-pour Xenia, —
Nous avons eu l'amour, mais nous nous sommes séparés:
Elle a crié et a résisté.
Sur nous deux, le CHK a sauté,
Et maintenant, on est tous les deux avec lui. —
Zek Vasiliev et Petrov zek.
Et dans les camps-pas la vie, mais sombre-sombre:
Autour de maidanschiki, autour de domushniki,
Une attitude terrible à notre égard
Et des rampements très étranges.
Eh bien, et les autorités ne se soucient pas — pour quoi et comment, —
Nous sommes pour les patrons — les mêmes zek —
Zek Vasiliev et Petrov zek.
Et nous avons décidé-nous voulons courir,
Ce n'est pas que tout cela finira très mal:
Nous sommes tous les jours mordu par des criminels,
Et le médecin en chef appelle à ses amants.
Et puis-dans la course, nous avons décidé, Eh bien, en attendant
Nous sommes restés les mêmes Zec —
Zek Vasiliev et Petrov zek.
Pendant quatre ans, nous nous sommes évadés —
Nous avons économisé trois tonnes de charcuterie,
Et nous avons même donné polovnichek
Un criminel très gentil.
Et puis nous sommes partis avec lui dans la main, —
Applaudissez notre audace Zack —
Zek Petrov, Vasiliev zek.
Et maintenant - sur la Toundra, nous sommes comme des orphelins, —
Pas sur la route tout, mais sur le chemin.
Où sommes — nous allés-à Moscou ou en Mongolie, —
Il ne savait pas, je ne savais pas.
Je lui ai prouvé que l'ouest est où le coucher du soleil,
Mais il était trop tard: nous avons été inondés par le CC —
Zek Petrova, Vasilyeva zek.
Puis-l'ordre de notre colonel:
Qu'il a attrapé deux grands criminels, —
Il est pour nous-et de l'argent, et deux ordres,
Et il nous a tous frappés de joie.
Nous avons ensuite Ajouté le délai,
Et maintenant nous sommes les mêmes zek —
Zek Vasiliev et Petrov zek.