Владимир Высоцкий — Paroles et traduction des paroles de la chanson Всему на свете выходят сроки
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Всему на свете выходят сроки » de Владимир Высоцкий.
Paroles
Всему на свете выходят сроки,
А соль морская — въедлива как черт, —
Два мрачных судна стояли в доке,
Стояли рядом — просто к борту борт.
Та, что поменьше, вбок кривила трубы
И пожимала боком и кормой:
«Какого типа этот тип? Какой он грубый!
Корявый, ржавый — просто никакой!»
В упор не видели друг друга
Оба судна
И ненавидели друг друга
Обоюдно.
Он в аварийном был состоянье,
Но и она — не новая отнюдь, —
Так что увидишь на расстоянье —
С испуга можно взять и затонуть.
Тот, что побольше, мерз от отвращенья,
Хоть был железный малый, с крепким дном, —
Все двадцать тысяч водоизмещенья
От возмущенья содрогались в нем!
И так обидели друг друга
Оба судна,
Что ненавидели друг друга
Обоюдно.
Прошли недели, — их подлатали,
По ржавым швам шпаклевщики прошли,
И ватерлинией вдоль талии
Перевязали корабли.
И медь надраили, и краску наложили,
Пар развели, в салонах свет зажгли, —
И палубы и плечи распрямили
К концу ремонта эти корабли.
И в гладкий борт узрели
Оба судна,
Что так похорошели —
Обоюдно.
Тот, что побольше, той, что поменьше,
Сказал, вздохнув: «Мы оба не правы!
Я никогда не видел женщин
И кораблей — прекраснее, чем вы!»
Та, что поменьше, в том же состоянье
Шепнула, что и он неотразим:
«Большое видится на расстоянье, —
Но лучше, если все-таки — вблизи».
Кругом конструкции толпились,
Было людно,
И оба судно объяснились —
Обоюдно!
Хотя какой-то портовый дока
Их приписал не в тот же самый порт —
Два корабля так и ушли из дока,
Как и стояли, — вместе, к борту борт.
До горизонта шли в молчанье рядом,
Не подчиняясь ни теченьям, ни рулям.
Махала ласково ремонтная бригада
Двум не желающим расстаться кораблям.
Что с ними? Может быть, взбесились
Оба судна?
А может, попросту влюбились —
Обоюдно.
Traduction des paroles
Tout le monde a des délais,
Et le sel de mer est corrosif comme l'enfer, —
Deux navires sombres se tenaient dans le quai,
Debout à côté — juste à bord.
Celui qui est plus petit, sur le côté de la courbe du tuyau
Et secoua le côté et la poupe:
"Quel type est ce type? Il est grossier!
Bâclée, rouillée-tout simplement pas!»
À bout portant, ils ne se voyaient pas
Les deux navires
Et se détestaient
Mutuellement.
Il était en état d'urgence.,
Mais elle n'est pas nouvelle du tout, —
Donc, vous verrez à distance —
Avec la peur, vous pouvez prendre et couler.
Celui qui est plus grand, gèle de dégoût,
Bien qu'il y ait un petit fer, avec un fond fort, —
Tous les vingt mille déplacements
De l'indignation tremblaient en lui!
Et si offensé les uns les autres
Les deux navires,
Qui se détestaient
Mutuellement.
Des semaines se sont écoulées — ils ont été soignés,
Sur les coutures rouillées, les mastics sont passés,
Et la ligne de flottaison le long de la taille
Ils ont bandé les navires.
Et le cuivre a été nadraili, et la peinture a été appliquée,
La vapeur a été diluée, la lumière a été allumée dans les salons, —
Et les ponts et les épaules redressées
À la fin de la réparation, ces navires.
Et dans le bord lisse vu
Les deux navires,
Qu'est-ce qui est si beau —
Mutuellement.
Celui qui est plus grand, celui qui est plus petit,
Il a dit en soupirant «" nous avons tous les deux tort!
Je n'ai jamais vu de femmes
Et les navires sont plus beaux que vous!»
Celui qui est plus petit, dans le même état
Murmura qu'il était irrésistible:
"Grand vu à distance, —
Mais il vaut mieux, si tout de même — près de».
Autour de la construction de la foule,
C'était bondé.,
Et les deux navires ont expliqué —
Réciproquement!
Bien qu'une sorte de quai de port
Ils n'ont pas été attribués au même port —
Deux navires ont quitté le quai,
Comme ils se tenaient, - ensemble, à bord du bord.
Jusqu'à l'horizon marchaient dans le silence près de,
N'obéissant ni aux courants ni aux gouvernails.
Mahala
Deux navires qui ne veulent pas se séparer.
Qu'est-ce qui leur arrive? Peut-être enragé
Les deux navires?
Ou peut-être simplement tombé amoureux —
Mutuellement.