Владимир Высоцкий — Paroles et traduction des paroles de la chanson Письмо к другу, или Зарисовка о Париже
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Письмо к другу, или Зарисовка о Париже » de Владимир Высоцкий.
Paroles
Ах, милый Ваня! Я гуляю по Парижу —
И то, что слышу, и то, что вижу, —
Пишу в блокнотик, впечатлениям вдогонку:
Когда состарюсь — издам книжонку.
Про то, что, Ваня, мы с тобой в Париже
Нужны — как в бане пассатижи.
Все эмигранты тут второго поколенья —
От них сплошные недоразуменья:
Они все путают — и имя, и названья, —
И ты бы, Ваня, у них выл — «Ванья».
А в общем, Ваня, мы с тобой в Париже
Нужны — как в русской бане лыжи!
Я сам завел с француженкою шашни,
Мои друзья теперь — и Пьер, и Жан.
Уже плевал я с Эйфелевой башни
На головы беспечных парижан!
Проникновенье наше по планете
Особенно заметно вдалеке:
В общественном парижском туалете
Есть надписи на русском языке!
Про то, что, Ваня, мы с тобой в Париже
Нужны — как в бане пассатижи.
Traduction des paroles
Ah, chéri Vanya! Je me promène dans Paris —
Et ce que j'entends et ce que je vois, —
J'écris dans un bloc-notes, impressions à la fin:
Quand je serai vieux, je publierai un livre.
Sur le fait que, Vanya, toi et moi sommes à Paris
Besoin — comme dans un bain de passatizhi.
Tous les expatriés ici de la deuxième génération —
D'eux de solides malentendus:
Ils confondent tous-et le nom et le nom, —
Et vous, Vanya, ils ont crié - "Vanya".
Et en général, Vanya, toi et moi sommes à Paris
Besoin — comme dans un bain de ski russe!
J'ai moi-même commencé avec un shashni français,
Mes amis sont maintenant pierre et Jean.
J'ai déjà craché de la tour Eiffel
Sur la tête des parisiens insouciants!
La pénétration de notre planète
Particulièrement visible au loin:
Dans les toilettes publiques parisiennes
Il y a des inscriptions en russe!
Sur le fait que, Vanya, toi et moi sommes à Paris
Besoin — comme dans un bain de passatizhi.