Владимир Высоцкий — Paroles et traduction des paroles de la chanson Памяти Василия Шукшина

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Памяти Василия Шукшина » de Владимир Высоцкий.

Paroles

Еще ни холодов, ни льдин.
Земля тепла. Красна калина.
А в землю лег еще один
На Новодевичьем мужчина.
«Должно быть, он примет не знал, —
Народец праздный суесловит, —
Смерть тех из нас всех прежде ловит,
Кто понарошку умирал.»
Коль так, Макарыч, — не спеши,
Спусти колки, ослабь зажимы,
Пересними, перепиши,
Переиграй — останься живым.
Но в слезы мужиков вгоняя,
Он пулю в животе понес,
Припал к земле, как верный пес.
А рядом куст калины рос,
Калина — красная такая…
Смерть самых лучших намечает
И дергает по одному.
Такой наш брат ушел во тьму…
Не буйствует и не скучает.
А был бы «Разин» в этот год.
Натура где — Онега, Нарочь?
Все печки-лавочки, Макарыч!
Такой твой парень не живет.
Вот после временной заминки,
Рок процедил через губу:
«Снять со скуластого табу
За то, что видел он в гробу
Все панихиды и поминки.
Того, с большой душою в теле
И с тяжким грузом на горбу,
Чтоб не испытывал судьбу,
Взять утром тепленьким с постели!»
И после непременной бани,
Чист перед богом и тверез,
Взял да и умер он всерьез,
Решительней, чем на экране.

Traduction des paroles

Pas de froid, pas de glace.
Terre de chaleur. Viburnum rouge.
Et dans le sol, il y avait un autre
Sur un homme Novodievitchi.
"Il doit accepter ne savait pas, —
Le peuple oisif soueslovit, —
La mort de ceux d'entre nous capture tous d'abord,
Qui est mort par hasard.»
Si, makarych, - ne vous précipitez pas,
Abaissez les chevilles, desserrez les pinces,
Réécrivez, réécrivez,
Rejoue-reste en vie.
Mais dans les larmes des hommes,
Il a pris une balle dans le ventre.,
Il est tombé au sol comme un chien fidèle.
Et à côté du buisson de Viburnum a grandi,
Kalina-rouge…
La mort des meilleurs
Et tire un par un.
Notre frère est allé dans les ténèbres…
Il ne se déchaîne pas et ne s'ennuie pas.
Et il y aurait «Razin» cette année.
Natura où-Onega, délibérément?
Tous les poêles-bancs, makarych!
Ton petit ami ne vit pas comme ça.
C'est après un accroc temporaire,
Rock filtré à travers la lèvre:
"Enlever le tabou de la pommette
Pour avoir vu dans le cercueil
Tous les commémorations et les commémorations.
Avec une grande âme dans le corps
Et avec une lourde charge sur la bosse,
Pour ne pas éprouver le destin,
Prenez le matin chaud du lit!»
Et après un bain indispensable,
Pur devant Dieu et ferme,
Il a pris et il est mort sérieusement,
Plus déterminé qu'à l'écran.

Clip vidéo de la chanson Памяти Василия Шукшина (Владимир Высоцкий)