Владимир Высоцкий — Paroles et traduction des paroles de la chanson Мой Гамлет

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Мой Гамлет » de Владимир Высоцкий.

Paroles

Я только малость объясню в стихе —
На все я не имею полномочий…
Я был зачат, как нужно, во грехе —
В поту и нервах первой брачной ночи.
Я знал, что, отрываясь от земли, —
Чем выше мы, тем жестче и суровей;
Я шел спокойно прямо в короли
И вел себя наследным принцем крови.
Я знал — все будет так, как я хочу,
Я не бывал внакладе и в уроне,
Мои друзья по школе и мечу
Служили мне, как их отцы — короне.
Не думал я над тем, что говорю,
И с легкостью слова бросал на ветер —
Мне верили и так, как главарю,
Все высокопоставленные дети.
Пугались нас ночные сторожа,
Как оспою, болело время нами.
Я спал на кожах, мясо ел с ножа
И злую лошадь мучил стременами.
Я знал — мне будет сказано: «Царуй!» —
Клеймо на лбу мне рок с рожденья выжег.
И я пьянел среди чеканных сбруй,
Был терпелив к насилью слов и книжек.
Я улыбаться мог одним лишь ртом,
А тайный взгляд, когда он зол и горек,
Умел скрывать, воспитанный шутом, —
Шут мертв теперь: «Аминь!» Бедняга Йорик!..
Но отказался я от дележа
Наград, добычи, славы, привилегий:
Вдруг стало жаль мне мертвого пажа,
Я объезжал зеленые побеги…
Я позабыл охотничий азарт,
Возненавидел и борзых, и гончих,
Я от подранка гнал коня назад
И плетью бил загонщиков и ловчих.
Я видел — наши игры с каждым днем
Все больше походили на бесчинства, —
В проточных водах по ночам, тайком
Я отмывался от дневного свинства.
Я прозревал, глупея с каждым днем,
Я прозевал домашние интриги.
Не нравился мне век, и люди в нем
Не нравились, — и я зарылся в книги.
Мой мозг, до знаний жадный, как паук,
Все постигал: недвижность и движенье, —
Но толка нет от мыслей и наук,
Когда повсюду им опроверженье.
С друзьями детства перетерлась нить,
Нить Ариадны оказалась схемой.
Я бился над словами «быть, не быть»,
Как над неразрешимою дилеммой.
Но вечно, вечно плещет море бед, —
В него мы стрелы мечем — в сито просо,
Отсеивая призрачный ответ
От вычурного этого вопроса.
Зов предков слыша сквозь затихший гул,
Пошел на зов, — сомненья крались с тылу,
Груз тяжких дум наверх меня тянул,
А крылья плоти вниз влекли, в могилу.
В непрочный сплав меня спаяли дни —
Едва застыв, он начал расползаться.
Я пролил кровь, как все, — и, как они,
Я не сумел от мести отказаться.
А мой подъем пред смертью — есть провал.
Офелия! Я тленья не приемлю.
Но я себя убийством уравнял
С тем, с кем я лег в одну и ту же землю.
Я Гамлет, я насилье презирал,
Я наплевал на датскую корону, —
Но в их глазах — за трон я глотку рвал
И убивал соперника по трону.
Но гениальный всплеск похож на бред,
В рожденьи смерть проглядывает косо.
А мы все ставим каверзный ответ
И не находим нужного вопроса.

Traduction des paroles

Je n'expliquerai qu'un peu dans le verset —
Je n'ai aucune autorité sur tout…
J'ai été conçu comme il se doit dans le péché —
Dans la sueur et les nerfs de la première nuit de noces.
Je savais que, en se détachant du sol, —
Plus nous sommes élevés, plus nous sommes durs et durs;
Je marchais tranquillement droit dans les rois
Et se comportait comme le Prince héritier du sang.
Je savais que tout serait comme je le voulais,
Je ne suis pas allé à l'école et dans les dégâts,
Mes amis de l'école et de l'épée
Ils m'ont servi comme leurs pères à la Couronne.
Je ne pensais pas à ce que je dis,
Et avec facilité, les mots jetaient au vent —
On me croyait aussi comme un chef,
Tous les enfants de haut rang.
Nous avons eu peur des veilleurs de nuit,
Comme la variole, le temps nous a fait mal.
J'ai dormi sur la peau, j'ai mangé de la viande avec un couteau
Et le cheval mal tourmenté avec des étriers.
Je savais qu'il me serait dit: "Règne!» —
La marque sur le front m'a brûlé dès la naissance.
Et je me suis saoulé parmi les rasoirs martelés,
Il était patient à la violence des mots et des livres.
Je ne pouvais sourire qu'avec ma bouche,
Un regard secret quand il est en colère et amer,
Il savait se cacher, élevé par un bouffon, —
Le bouffon est mort maintenant: "Amen!"Pauvre Yorick!..
Mais j'ai refusé de partager
Récompenses, butin, gloire, privilèges:
Soudain, je me suis senti désolé pour la page morte,
J'ai fait le tour des pousses vertes…
J'ai oublié l'excitation de la chasse,
Il détestait les lévriers et les chiens,
J'ai chassé mon cheval.
Et le fouet a battu les batteurs et les trappeurs.
J'ai vu — nos jeux chaque jour
De plus en plus comme des atrocités, —
Dans les eaux qui coulent la nuit, en cachette
J'ai été blanchi pour le porc de jour.
J'ai vu, stupide chaque jour,
J'ai raté les intrigues domestiques.
Je n'ai pas aimé le siècle, et les gens en elle
Je ne l'aimais pas, et je me suis enfoui dans les livres.
Mon cerveau, avide de connaissances comme une araignée,
Tout compris: l'immobilier et le mouvement, —
Mais il n'y a pas de sens de la pensée et de la science,
Quand il y a une réfutation partout.
Avec des amis d'enfance fil frotté,
Le fil d'Ariane s'est avéré être un schéma.
Je me suis battu sur les mots " être, ne pas être»,
Comme sur un dilemme insoluble.
Mais pour toujours, pour toujours, une mer de malheurs éclabousse, —
En lui, nous avons des flèches avec une épée — dans un tamis de millet,
Éliminer la réponse fantomatique
De la question artistique.
L'appel des ancêtres entend à travers le bourdonnement silencieux,
Je suis allé à l'appel — - les doutes se sont envolés de l'arrière,
Une charge de pensées lourdes m'a tiré dessus,
Et les ailes de la chair ont été attirées vers le bas, dans la tombe.
Dans un alliage fragile, j'ai été soudé par les jours —
À peine figé, il a commencé à ramper.
J'ai versé du sang comme tout le monde — et comme ils,
Je n'ai pas réussi à me venger.
Et mon ascension avant la mort est un échec.
Ophelia! Je n'accepte pas les pucerons.
Mais je me suis fait tuer
Avec quelqu'un avec qui je me suis couché dans la même terre
Je suis Hamlet, je méprisais violemment,
Je me fous de la Couronne danoise., —
Mais dans leurs yeux — pour le trône j'ai déchiré la gorge
Et il a tué son adversaire sur le trône.
Mais le Splash ingénieux est comme un délire,
À la naissance, la mort regarde de travers.
Et nous avons tous mis une réponse délicate
Et nous ne trouvons pas la bonne question.

Clip vidéo de la chanson Мой Гамлет (Владимир Высоцкий)