Владимир Высоцкий — Paroles et traduction des paroles de la chanson До нашей эры соблюдалось чувство меры
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « До нашей эры соблюдалось чувство меры » de Владимир Высоцкий.
Paroles
До нашей эры соблюдалось чувство меры,
Потом бандитов называли — «флибустьеры», —
Потом названье звучное «пират»
Забыли, —
Бить их И словом оскорбить их Всякий рад.
Бандит же ближних возлюбил — души не чает,
И если что-то им карман отягощает —
Он подойдет к им как интеллигент,
Улыбку
Выжмет —
И облегчает ближних
За момент.
А если ближние начнут сопротивляться,
Излишне нервничать и сильно волноваться, —
Тогда бандит поступит как бандит:
Он стрельнет
Трижды —
И вмиг приводит ближних
В трупный вид.
А им за это — ни чинов, ни послаблений, —
Доходит даже до взаимных оскорблений, —
Едва бандит выходит за порог,
Как сразу:
«Стойте!
Невинного не стройте!
Под замок!»
На теле общества есть много паразитов,
Но почему-то все стесняются бандитов, —
И с возмущеньем хочется сказать:
«Поверьте, —
Боже,
Бандитов надо тоже
Понимать!»
Traduction des paroles
Avant notre ère, le sens de la mesure était respecté,
Ensuite, les bandits ont été appelés - " flibustiers», —
Puis le nom sonore " pirate»
Oubliâtes, —
Les battre Et les insulter avec un mot tout le monde est heureux.
Le bandit a aimé ses voisins — l'âme ne chie pas,
Et si quelque chose les pèse —
Il les abordera comme un intellectuel,
Sourire
Essore —
Et facilite le prochain
Pour le moment.
Et si les voisins commencent à résister,
Inutilement nerveux et très inquiet, —
Alors le bandit agira comme un bandit:
Il va tirer
Trois fois —
Et en un clin d'œil conduit les voisins
En forme de cadavre.
Et pour eux-pas de grades, pas d'indulgences, —
Même les insultes mutuelles, —
À peine un voyou sort du seuil,
Comme immédiatement:
«Tenez-vous!
Ne construisez pas un innocent!
Verrouillez-le!»
Il y a beaucoup de parasites sur le corps de la société,
Mais pour une raison quelconque, tout le monde est timide avec des bandits, —
Et je veux dire avec indignation:
«Confiez, —
Dieu,
Les bandits doivent aussi
À comprendre!»