Владимир Высоцкий — Paroles et traduction des paroles de la chanson Баллада о детстве

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Баллада о детстве » de Владимир Высоцкий.

Paroles

Значит, память моя однобока.
Но зачат я был ночью, порочно,
И явился на свет не до срока.
Я рождался не в муках, не в злобе,
Девять месяцев — это не лет.
Первый срок отбывал я в утробе:
Ничего там хорошего нет.
Спасибо вам святители, что плюнули да дунули,
Что вдруг мои родители зачать меня задумали,
В те времена укромные, теперь почти былинные,
Когда срока огромные брели в этапы длинные.
Их брали в ночь зачатия, а многих даже ранее,
А вот живет же братия — моя честна компания.
Ходу, думушки резвые, ходу,
Слово, строченьки, милые, слово!
В первый раз получил я свободу
По указу от тридцать восьмого.
Знать бы мне, кто так долго мурыжил —
Отыгрался бы на подлеце,
Но родился и жил я и выжил,
Дом на Первой Мещанской в конце.
Там за стеной, за стеночкою, за перегородочкой
Соседушка с соседушкою баловались водочкой.
Все жили вровень, скромно так: система коридорная,
На тридцать восемь комнаток всего одна уборная.
Здесь зуб на зуб не попадал, не грела телогреечка.
Здесь я доподлинно узнал, почем она, копеечка.
Не боялась сирены соседка,
И привыкла к ней мать понемногу.
И плевал я, здоровый трехлетка,
На воздушную эту тревогу.
Да не все то, что сверху от бога —
И народ зажигалки тушил.
И, как малая фронту подмога,
Мой песок и дырявый кувшин.
И било солнце в три ручья, сквозь дыры крыш просеяно
На Евдоким Кириллыча и Кисю Моисеевну.
Она ему: Как сыновья? — Да без вести пропавшие!
Эх, Киська, мы одна семья, вы тоже пострадавшие.
Вы тоже пострадавшие, а значит обрусевшие.-
Мои — без вести павшие, твои — безвинно севшие.
Я ушел от пеленок и сосок,
Поживал — не забыт, не заброшен.
И дразнили меня «недоносок»,
Хоть и был я нормально доношен.
Маскировку пытался срывать я,
— Пленных гонят, — чего ж мы дрожим?
Возвращались отцы наши, братья
По домам, по своим да чужим.
У тети Зины кофточка с драконами, да змеями —
То у Попова Вовчика отец пришел с трофеями.
Трофейная Япония, трофейная Германия:
Пришла страна Лимония — сплошная чемодания.
Взял у отца на станции погоны, словно цацки, я,
А из эвакуации толпой валили штатские.
Осмотрелись они, оклемались,
Похмелились, потом протрезвели.
И отплакали те, кто дождались,
Недождавшиеся отревели.
Стал метро рыть отец Витькин с Генкой,
Мы спросили: — зачем? — Он в ответ,
Мол, коридоры кончаются стенкой,
А тоннели выводят на свет.
Пророчество папашино не слушал Витька с корешом:
Из коридора нашего в тюремный коридор ушел.
Да он всегда был спорщиком, припрешь к стене — откажется
Прошел он коридорчиком и кончил стенкой, кажется.
Но у отцов свои умы, а что до нас касательно,
На жизнь засматривались мы вполне самостоятельно.
Все — от нас до почти годовалых
Толковищу вели до кровянки,
А в подвалах и полуподвалах
Ребятишкам хотелось под танки.
Не досталось им даже по пуле,
В ремеслухе живи не тужи.
Ни дерзнуть, ни рискнуть, но рискнули —
Из напильников сделать ножи.
Они воткнутся в легкие
От никотина черные,
По рукоятки легкие трехцветные наборные.
Вели дела отменные сопливые острожники.
На стройке немцы пленные на хлеб меняли ножики.
Сперва играли в фантики в пристенок с крохоборами,
И вот ушли романтики из подворотен ворами.
Было время и были подвалы,
Было дело и цены снижали.
И текли, куда надо, каналы
И в конце, куда надо, впадали.
Дети бывших старшин да майоров
До бедовых широт поднялись,
Потому, что из всех коридоров
Им казалось сподручнее вниз.

Traduction des paroles

Ma mémoire est donc déséquilibrée.
Mais j'ai été conçu la nuit, vicieux,
Et il n'est pas venu à la lumière avant le terme.
Je ne suis pas né dans l'angoisse, pas dans la colère,
Neuf mois, ce n'est pas des années.
J'ai purgé ma première peine dans l'utérus:
Rien de bon n'est pas.
Merci les saints d'avoir craché et soufflé,
Que tout à coup mes parents me conçoivent,
À cette époque, isolé, maintenant presque épique,
Lorsque la durée d'énormes брели dans les étapes sont longues.
Ils ont été pris la nuit de la conception, et beaucoup même plus tôt,
Mais les frères vivent — ma compagnie est honnête.
Go, dumushki fringants, Go,
Mot, lignes, mignon, mot!
La première fois que j'ai eu la liberté
Par décret du 38.
Je saurais qui a été si longtemps muryzhil —
J'aurais joué sur le banc,
Mais je suis né et j'ai vécu et j'ai survécu,
Maison De la première Bourgeoisie à la fin du.
Il y a derrière le mur, derrière le mur, derrière la cloison
La voisine et la voisine se livraient à la vodka.
Tout le monde vivait de niveau, modestement comme ceci: système de couloir,
Trente-huit chambres n'ont qu'une salle de bain.
Ici, la dent n'est pas tombée sur la dent, elle n'a pas chauffé le corps.
Ici, j'ai appris avec certitude combien elle est, un sou.
La voisine n'avait pas peur de la sirène,
Et sa mère s'y est habituée peu à peu.
Et je crachais, trois ans en bonne santé,
Sur cette alarme aérienne.
Oui, tout ce qui est au-dessus de Dieu n'est pas —
Et les gens éteignaient les briquets.
Et comme un petit front de secours,
Mon sable et ma cruche qui fuit.
Et le soleil battait dans trois ruisseaux, à travers les trous des toits tamisés
Sur Evdokim Kirillych et Kisya Moiseevna.
Elle lui: comment Vont les fils? Les disparus!
On est une famille, Vous aussi.
Vous aussi, vous êtes blessés, ce qui signifie que vous êtes ruinés.-
Le mien est tombé, le vôtre est innocent.
J'ai quitté les couches et le mamelon,
Vécu — pas oublié, pas abandonné.
Et me taquiner " enculé»,
Même si j'étais normal.
Déguisement,
- Les prisonniers sont chassés, pourquoi tremble-t-on?
Nos pères sont revenus, frères
Sur les maisons, sur oui par quelqu'un d'autre.
Tante Zina a un chemisier avec des dragons et des serpents —
Puis Popov vovchik père est venu avec des trophées.
Trophée Japon, trophée Allemagne:
Le pays de la limonie est venu-une valise solide.
J'ai pris les bretelles de mon père à la station, comme un tzatzki, je,
Et des civils ont été évacués par la foule.
Ils ont regardé autour d'eux, ils ont regardé autour d'eux,
La gueule de bois, puis dégringolé.
Et ceux qui ont attendu ont pleuré,
Les non-attendus se sont envolés.
Il a commencé à creuser le métro Avec Genk,
Nous avons demandé: - pourquoi? - Il répond.,
Comme, les couloirs se terminent par un mur,
Et les tunnels sont mis à la lumière.
La prophétie de papa n'a pas écouté vitka avec son ami:
De notre couloir dans le couloir de la prison est parti.
Oui, il a toujours été un disputeur, pripresh au mur-refusera
Il est passé par le couloir et a fini par le mur, il semble.
Mais les pères ont leurs esprits, et ce qui nous concerne,
Nous avons regardé la vie tout à fait indépendamment.
Tout-de nous à presque un an
L'interprétation a conduit au sang,
Et dans les sous-sols et les sous-sols
Les enfants voulaient des chars.
Ils n'ont même pas eu la balle,
Dans le métier, ne pousse pas.
Ni osé, ni risqué, mais risqué —
Des fichiers pour faire des couteaux.
Ils vont se coincer dans les poumons.
De la nicotine noire,
Les poignées sont légères tricolores.
Ils ont fait d'excellentes affaires.
Sur le chantier, les prisonniers allemands changeaient les couteaux pour le pain.
D'abord joué dans des emballages de bonbons dans pristenok avec des miettes,
Et puis les romantiques sont partis des portes des voleurs.
Il était temps et il y avait des caves,
Il y avait une affaire et les prix ont baissé.
Et coulaient où il fallait, les canaux
Et à la fin, où il faut, ils sont tombés.
Les enfants des anciens officiers et majors
Jusqu'aux latitudes pauvres,
Parce que de tous les couloirs
Il leur semblait plus pratique de descendre.

Clip vidéo de la chanson Баллада о детстве (Владимир Высоцкий)