Владимир Кузьмин — Paroles et traduction des paroles de la chanson Вечная ночь
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Вечная ночь » de Владимир Кузьмин.
Paroles
Я думал всё, исхода нет
И почернел мой белый свет
И я искал пути к другим мирам.
Но мне вдруг ангелом с небес
Явилось чудо из чудес —
Моя любовь последний мой мираж.
Она сказала:
Я для тебя одна, как для земли луна,
Как сердце для любви, пришла спасти и помочь.
Мне без тебя не жить, моей душе лишь плыть
Туда где тишина, туда где вечная ночь,
Туда где тишина, туда где вечная ночь.
Я без неё одна лишь тень,
Я только ночь, она мой день,
Она глаза мои, крылья и душа.
В ночи я слышу свой же стон.
Я всё боюсь что это сон,
Поверить в то что жизнь так хороша.
Мне без тебя не жить, в душе струна дрожит.
А если суждено, молю я бога — «Отсрочь
Моей душе лететь, туда где солнца медь
Померкнет навсегда и будет вечная ночь,
Померкнет навсегда и будет вечная ночь».
Мы в бликах озаренья, вдали от суеты
И счастье по латыни лишь ощущенье.
За все мои страданья я получил сполна,
Я пью её до дна, чашу желанья.
Мне без тебя не жить, в душе струна дрожит.
А если суждено, молю я бога — «Отсрочь
Моей душе лететь, туда где солнца медь
Померкнет навсегда и будет вечная ночь,
Померкнет навсегда и будет вечная ночь,
Померкнет навсегда и будет вечная ночь».
О-о-у!
Вечная ночь.
И будет, и, и будет, и будет вечная ночь.
И будет вечная ночь.
Traduction des paroles
Je pensais tout, il n'y a pas de résultat
Et ma lumière blanche a noirci
Et j'ai cherché des chemins vers d'autres mondes.
Mais j'ai soudainement un ange du ciel
Il y avait un miracle des miracles —
Mon amour est mon dernier Mirage.
Elle a dit:
Je suis pour toi seule, comme pour la terre la lune,
Comme un cœur pour l'amour, est venu sauver et aider.
Je ne peux pas vivre sans toi, mon âme ne peut que nager
Là où le silence, là où la nuit éternelle,
Là où le silence, là où la nuit éternelle.
Je ne suis qu'une ombre sans elle,
Je ne suis que la nuit, elle est mon jour,
Elle est mes yeux, mes ailes et mon âme.
Dans la nuit, j'entends mon propre gémissement.
J'ai peur que ce soit un rêve,
Croire que la vie est si bonne.
Je ne peux pas vivre sans toi, dans l'âme, la corde tremble.
Et si elle est destinée, je prie Dieu - " Retarder
Mon âme à voler, où le soleil est le cuivre
Il s'éteindra pour toujours et il y aura une nuit éternelle,
Il s'éteindra pour toujours et il y aura une nuit éternelle.»
Nous sommes dans l'éblouissement de l'illumination, loin de l'agitation
Et le bonheur en Latin n'est qu'une sensation.
Pour toutes mes souffrances, j'ai reçu le plein,
Je le bois jusqu'au fond, la coupe du désir.
Je ne peux pas vivre sans toi, dans l'âme, la corde tremble.
Et si elle est destinée, je prie Dieu - " Retarder
Mon âme à voler, où le soleil est le cuivre
Il s'éteindra pour toujours et il y aura une nuit éternelle,
Il s'éteindra pour toujours et il y aura une nuit éternelle,
Il s'éteindra pour toujours et il y aura une nuit éternelle.»
Oh, Oh!
Nuit éternelle.
Et il y aura, et, et il y aura, et il y aura une nuit éternelle.
Et il y aura une nuit éternelle.