Владимир Кузьмин — Paroles et traduction des paroles de la chanson Да, я тебя любил
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Да, я тебя любил » de Владимир Кузьмин.
Paroles
Да, я тебя любил, но не хватило сил
Мне ждать того, что так недоставало.
Любви неистовства тепла и волшебства,
Любви твоей всегда мне было мало.
Любовь твоя странна, холодная луна
Меня порой нежнее согревала.
Ты говоришь — люблю, но я не чувствую,
Любви твоей всегда мне было мало.
Прощай звезда моя неповторимая,
Неизлечимая тоска моя устала.
Быть может кто-нибудь укажет верный путь
И я найду, чего мне не хватало.
Я верю, что душа моя ещё дыша
Найдёт сестру, которая б желала
В объятия упасть, в безумие и страсть,
Которых мне с тобою не хватало.
Но я тебя люблю, ночами я не сплю,
Я верю в чудо и я точно знаю.
Что ты придешь ко мне, всё будет, как во сне,
Я очень жду тебя, моя родная.
И запоёт душа предчувствием дыша,
Ты скажешь нежно — как я без тебя устала.
В объятья упадешь, и радость обретешь,
И мы наёдем всё то, чего нам не хватало.
Traduction des paroles
Oui, je t'aimais, mais je n'avais pas assez de force.
J'attends ce qui me manquait.
L'amour de la fureur de la chaleur et de la magie,
Ton amour m'a toujours manqué.
Ton amour est étrange, la lune froide
J'étais parfois plus chaude.
Tu dis que je l'aime, mais je ne le sens pas,
Ton amour m'a toujours manqué.
Adieu mon étoile unique,
Mon angoisse incurable est fatiguée.
Quelqu'un peut-il indiquer le bon chemin
Et je trouverai ce qui me manquait.
Je crois que mon âme respire encore
Trouver une sœur qui désirait
Dans les bras tombent, dans la folie et la passion,
Qui me manquaient avec toi.
Mais je t'aime, je ne dors pas la nuit,
Je crois au miracle et je le sais.
Que tu viendras à moi, tout sera comme dans un rêve,
Je t'attends vraiment, ma chère.
Et l'âme chantera avec un pressentiment en respirant,
Tu diras doucement que je suis fatiguée sans toi.
Tu tomberas dans tes bras, et tu trouveras de la joie,
Et nous mangerons tout ce qui nous manquait.