Владимир Асмолов — Paroles et traduction des paroles de la chanson Частушки-беспределки
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Частушки-беспределки » de Владимир Асмолов.
Paroles
Если вы в заботах весь или в баньке греетесь,
Или просто сели есть — остановитесь.
Выньте взгляд свой из тарелки, оторвите зад от грелки,
У меня для вас частушки-беспределки есть.
В час свободы вся страна без вина была пьяна,
Но похмелье неизбежно как финал.
И очнулись понемногу — кто с ружьем стерёг дорогу,
Кто в трусах на босу ногу боса-нову танцевал.
Кто же тут кого лечил, кто свободу получил?
Спекулянты и рвачи её имеют.
А эти мутные деляги из бумаги понаделали бумаги
И ликуют и банкуют, хоть не мелют не куют.
Говорят у дурака шансов нет наверняка,
А помнишь Глашку из комка — ну дура дурой.
А теперь дуреха Глашка, наша бывшая торгашка,
Генеральный босс коммерческой структуры.
Юный брокер — молодец, бывший ВЛКСМовец.
Коммунист его отец не понимает.
Как сыночку-недоучке бланк печать и авторучка
Из десятки сделать штучку помогают?
Говорят мы воронье, спекулянты и ворье,
Но это братцы все вранье и вы наплюйте.
Это раньше б нас прижали и давно пересажали,
А теперь мы уважаемые люди.
Тут какой-то гад узрел в нашем деле беспредел,
«Коза-нострой"обозвал нас и не раз…
Да какие, к чёрту, козы — козы мелочь, козы — проза.
Козы дохнут от мороза по колхозам.
Как-то раз один мой друг, из запоя выйдя вдруг,
Бросил трезвый взгляд вокруг и поприпух…
«Шарп"на «шарпе», «шоп"на «шопе», буд-то мы уже в Европе,
А не в той глубокой яме, где мы с вами.
Наше радио всем назло уже до Осло доросло
И может статься дорастёт до Амстердама.
В мишуре из фраз английских лишь порой по-русски пискнет
Не то мужик, не то прокуренная дама.
Нету худа без добра, но нам давно понять пора,
Что беспредел — весьма опасная игра.
Все уже дошло до путча, да не вышел рожей «дуче»
Не сидел бы туча-тучей, стал бы «дучей».
Нынче взяли власть мужи — футболисты и моржи
Им приказала «долго жить"КПСС.
Власть у нас помолодела и с огоньком взялась за дело,
Жаль вот только это дело без предела.
Власть у нас помолодела и с огоньком взялась за дело,
Жаль вот только это дело без предела.
Traduction des paroles
Si vous êtes dans les soucis tout ou dans le bain vous vous réchauffez,
Ou juste assis là-arrêtez.
Sortez votre regard de l'assiette, arrachez votre cul du coussin chauffant,
J'ai des problèmes pour vous.
À l'heure de la liberté, tout le pays était ivre sans vin,
Mais la gueule de bois est inévitable comme une finale.
Et se sont réveillés un peu — qui avec un fusil a gardé la route,
Qui en slip sur le pied bosu de Bosa Nova dansait.
Qui a traité qui ici, qui a obtenu la liberté?
Les spéculateurs et les arnaqueurs l'ont.
Et ces gens boueux de papier ont eu besoin de papier
Et ils se réjouissent et banquent, même s'ils ne sont pas broyés, ils ne forgent pas.
Ils disent qu'un imbécile n'a aucune chance avec certitude,
Et tu te souviens du Cri de la Motte-Eh bien, stupide imbécile.
Et maintenant, imbécile, Notre ancienne vendeuse.,
Patron général de la structure commerciale.
Jeune courtier-bien fait, ancien Vlksmovets.
Communiste son père ne comprend pas.
En tant que fils-sous-enseignant impression en blanc et stylo-plume
Des dizaines de faire des choses aident?
Ils disent que nous sommes des corbeaux, des spéculateurs et des voleurs,
Mais ce sont les frères qui mentent et vous crachez.
C'était avant que nous ayons été pressés et transplantés depuis longtemps,
Et maintenant, nous sommes des gens respectés.
Il y a une sorte de connard qui a vu le chaos dans notre affaire.,
"Cosa Nostra" nous a appelés et plus d'une fois…
Oui, quoi, au diable, chèvres-chèvres bagatelle, chèvres-prose.
Les chèvres meurent de gel dans les fermes collectives.
Un jour, un de mes amis est sorti de l'alcool tout à coup,
Jeta un regard sobre autour et popripuh…
"Sharp" sur "Sharp", "Shop" sur "Shop", nous sommes déjà en Europe,
Pas dans la fosse profonde où nous sommes.
Notre radio a déjà grandi jusqu'à Oslo
Et peut-être qu'il grandira jusqu'à Amsterdam.
Dans le clinquant des phrases anglaises seulement parfois en russe grince
Ce n'est pas un homme, ce n'est pas une femme enfumée.
Il n'y a pas de Hood sans le bien, mais il est temps pour nous de comprendre depuis longtemps,
Que le chaos est un jeu très dangereux.
Tout est déjà arrivé au putsch, mais il n'y avait pas de visage " Duce»
Je ne serais pas assis nuage-nuage, je deviendrais "duc".
Aujourd'hui, les hommes — footballeurs et les morses ont pris le pouvoir
Ils ont reçu l'ordre de «vivre longtemps"du PCUS.
Le pouvoir que nous avons rajeuni et avec un feu a pris l'affaire,
C'est dommage que ce soit une affaire sans limite.
Le pouvoir que nous avons rajeuni et avec un feu a pris l'affaire,
C'est dommage que ce soit une affaire sans limite.