Вячеслав Добрынин — Paroles et traduction des paroles de la chanson Хочется праздника

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Хочется праздника » de Вячеслав Добрынин.

Paroles

В сумрачный день заметает снег опушки
И ровно в семь прибегут друзья-подружки,
Чтоб погулять, дела поправить,
И тост поднять, и с наступающим поздравить.
Праздника хочется, праздника,
Яркого, да безобразника.
Доброго, да так как водится.
Праздника, ну очень хочется.
Эй, мужики, где вы, бравые ребята?
Эй, мужики, погуляем так, как надо!
Печаль-тоску мы прочь прогоним,
На всю страну мы праздник радостный устроим!
Праздника хочется, праздника,
Яркого, да безобразника.
Доброго, да так как водится.
Праздника, ну очень хочется.
Жизнь — это сон, что к утру опять растает.
И в унисон телевизор подпевает.
Так день за днем все происходит,
А мы все ждем, да только праздник не приходит!
Праздника хочется, праздника,
Яркого, да безобразника.
Доброго, да так как водится.
Праздника, ну очень хочется.
Праздника, ну очень хочется.

Traduction des paroles

Dans un jour sombre, il y a de la neige à la lisière
Et exactement à sept heures, les amis-copines auront recours,
Pour marcher, les choses à corriger,
Et porter un toast, et féliciter le prochain.
Je veux des vacances, des vacances,
Brillant, mais laid.
Bon, oui, comme d'habitude.
Vacances, Eh bien, je veux vraiment.
Où êtes-vous, les gars?
Hé, les gars, on va marcher comme il faut!
La tristesse-la nostalgie, nous allons chasser,
Pour tout le pays, nous organiserons des vacances joyeuses!
Je veux des vacances, des vacances,
Brillant, mais laid.
Bon, oui, comme d'habitude.
Vacances, Eh bien, je veux vraiment.
La vie est un rêve qui va fondre à nouveau le matin.
Et à l'unisson, la télévision chante.
Donc, jour après jour, tout se passe,
Et nous attendons tous, mais seulement les vacances ne viennent pas!
Je veux des vacances, des vacances,
Brillant, mais laid.
Bon, oui, comme d'habitude.
Vacances, Eh bien, je veux vraiment.
Vacances, Eh bien, je veux vraiment.