Вячеслав Добрынин — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ягода - малина
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ягода - малина » de Вячеслав Добрынин.
Paroles
Может помнишь тот сказочный сон,
Позабыт он тобой или нет?
Плыл над полем малиновый звон,
Занимался малиновый свет.
Ягода-малина нас к себе манила.
Ягода-малина летом в гости звала
Как сверкали эти искры на рассвете.
Ах, какою сладкой малина была.
Тихо лес шелестел колдовской,
Лишь для нас пели в нем соловьи.
И малиною спелой такой
Пахли теплые губы твои.
Ягода-малина нас к себе манила,
Ягода-малина летом в гости звала,
Как сверкали эти искры на рассвете,
Ах, какою сладкой малина была.
Ты мне слово одно подари,
Над которым не властны века.
И пускай от сиянья зари
Вновь малиновой станет река.
Ягода-малина нас к себе манила,
Ягода-малина летом в гости звала,
Как сверкали эти искры на рассвете,
Ах, какою сладкой малина была.
Traduction des paroles
Peut-être que tu te souviens de ce rêve fabuleux,
T'a-t-il oublié ou pas?
Flottait au-dessus du champ de tintement cramoisi,
Engagé dans la lumière pourpre.
La baie-framboise nous a séduits.
Baie-framboise en été
Comme ces étincelles brillaient à l'aube.
Oh, quelle framboise douce était.
Calme forêt bruissement sorcellerie,
Seulement pour nous, les rossignols y chantaient.
Et les framboises mûres comme ça
Tes lèvres étaient chaudes.
Baie-framboise nous à nous-mêmes Manille,
Baie-framboise en été,
Comme ces étincelles brillaient à l'aube,
Oh, quelle framboise douce était.
Tu me donnes un mot.,
Sur lequel les siècles ne dominent pas.
Et laissez-le de la lueur de l'aube
Une fois de plus, la rivière devient rouge.
Baie-framboise nous à nous-mêmes Manille,
Baie-framboise en été,
Comme ces étincelles brillaient à l'aube,
Oh, quelle framboise douce était.