Vitor Ramil — Paroles et traduction des paroles de la chanson Milonga De Los Morenos

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Milonga De Los Morenos » de Vitor Ramil.

Paroles

Alta la voz y animosa
Como si cantara flor
Hoy, caballeros, le canto
A la gente de color
Marfil negro los llamaban
Los ingleses y holandeses
Que aquí los desembarcaron
Al cabo de largos meses
En el barrio del retiro
Hubo mercado de esclavos;
De buena disposición
Y muchos salieron bravos
De su tierra de leones
Se olvidaran como niños
Y aquí los aquerenciaron
La construmbre y los cariños
Cuando la pátria nació
Una mañana de mayo
El gaucho solo sabía
Hacer la guerra a caballo
Alguien pensó que los negros
No eran ni zurdos ni ajenos
Y se formó el regimiento
De pardos y de morenos
El sufrido regimiento
Que llevó el número seis
Y del que dijo ascasubi:
«más bravo que gallo inglés»
Y aí fue que en la otra banda
Esa morenada, al grito
De soler, atropelló
En la carga del cerrito
Martín Fierro mató un negro
Y es casi como si hubiera
Matado a todos. sé de uno
Que murió por la bandera
De tarde en tarde en el sur
Me mira un rostro moreno
Trabajado por los años
Y a la vez triste y sereno
¿a qué cielo de tambores
Y siestas largas se an ido?
Se los ha llevado el tiempo
El tiempo que es el olvido

Traduction des paroles

Fort et plein d'entrain
Comme si fleur chantante
Aujourd'hui, messieurs, je chante pour vous
Pour les gens de couleur
Noir Ivoire ils les appelaient
Les Anglais et les Néerlandais
Qu'ils ont atterri ici
Après de longs mois
Dans le quartier de retiro
Il y avait un marché aux esclaves;
De bonne humeur
Et beaucoup sont sortis courageux
De leur terre de lions
Ils oublieront comme des enfants
Et ici ils ont accepté
De la construction et de l'affection
Quand la mère patrie est née
Un matin de Mai
Le gaucho savait seulement
Faire la guerre à cheval
Quelqu'un pensait que les noirs
Ils n'étaient ni gauchers ni étrangers
Et le régiment a été formé
Brun et brun
Le régiment qui souffre depuis longtemps
Qui a dirigé le numéro six
Et ce que dit ascasubi:
"plus courageux que le coq anglais»
Et puis c'était ça dans l'autre groupe
Que brune, de crier,
De soler, a couru sur
En charge du cerrito
Martin Fierro a tué un homme noir
Et c'est presque comme s'il avait
Tué tout le monde. Je connais qu'un seul.
Qui est mort pour le drapeau
Après midi à après midi dans le Sud
Un visage sombre me regarde
A travaillé pendant des années
Et en même temps triste et serein
a quel ciel de tambours
Et les longues siestes ont disparu?
Il en a fallu du temps.
Le temps qui est l'oubli