Виталий Аксёнов — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ждёт она меня
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ждёт она меня » de Виталий Аксёнов.
Paroles
Да и я то не стальной.
Поезд мчит меня вперёд,
Скоро уж перрон родной.
Скоро уж обнимемся,
И взлетим под небеса,
Льётся песней голос твой,
Льётся всё: «Привет, родной».
Ждёт она меня, ждёт,
Поддержи её, Господь,
Что теперь мне снег, лёд,
Ждёт она меня, ждёт,
У неё огонь в глаз,
У неё тепло в руках,
Ну, как же без неё мне,
Ну, как же не лететь к тебе.
У неё в глазах моря,
У неё в руках поля,
Ну, как же без неё мне,
Ну, как же не лететь к тебе.
Ждёт она меня, ждёт,
Это ли не чудеса.
Забивали год в год,
Схоронили небеса.
А кто ж меня счастливее,
Я вновь её по имени
Назову, ведь ты со мной,
И в мире нет такой другой.
Звенят кузнечики в полях моих,
Играют скрипки только для двоих,
И счастье с улицы на улицу,
Лишь только к нашему крыльцу.
Traduction des paroles
Et je ne suis pas en acier.
Le train m'avance,
Bientôt vraiment le quai maternelle.
Bientôt un câlin,
Et voler sous le ciel,
La chanson coule ta voix,
Tout se déverse: "salut, mon cher".
Elle m'attend, elle m'attend,
Soutenez-la, Seigneur,
Que maintenant j'ai de la neige, de la glace,
Elle m'attend, elle m'attend,
Elle a le feu dans l'œil,
Elle a de la chaleur dans les mains,
Eh bien, comment faire sans elle pour moi,
Eh bien, comment ne pas voler vers toi.
Dans ses yeux de la mer,
Elle a un champ dans ses mains,
Eh bien, comment faire sans elle pour moi,
Eh bien, comment ne pas voler vers toi.
Elle m'attend, elle m'attend,
Ce ne sont pas des miracles.
Marqué année après année,
Les cieux ont été enterrés.
Et qui est le plus heureux de moi,
Je suis de nouveau son nom
Je vais l'appeler, parce que tu es avec moi,
Et il n'y en a pas d'autre dans le monde.
Sonnent les sauterelles dans mes champs,
Jouer des violons pour deux seulement,
Et le bonheur de la rue à la rue,
Juste à notre porche.