Виталий Аксёнов — Paroles et traduction des paroles de la chanson Возвращение

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Возвращение » de Виталий Аксёнов.

Paroles

Вот и ты смотри сторона родная,
Первыми лучами обогрела,
Ах, сестрица осень золотая,
В дворик мой ковра не пожалела.
Сколько же я не был здесь спой птица,
Все размыл память и хоронит.
Ой, березка ты ж кака девица.
А вот и пес к ногам — смотри, он помнит.
Тихо на крыльцо слеза упала,
Потерялся взгляд в забитых окнах.
Здесь мать ждала на большаке, встречала.
Как ж я не успел, ведь нес платок Вам.
Вот еще скатерочка в крахмале
Паучок, глянь, макраме заделал.
Сосед, давай по кружке печали,
Иначе не смогу уйду я следом.
Видится во снах
Дальняя моя дорога, крик в сухих губах:
«Браток, терпи еще не много».
Близкий и родной,
Этот стих прибил до боли.
Лети, мой вороной,
К родным цветам на нашем поле.
Где же дед Иван, пуста скамейка.
Той весной сказал: «Живите долго».
Мы будет жить, не так плоха партийка,
Всем волкам назло и перетолкам.
Ах, как разгулялся брат сентябрь,
И какие подарил мне краски.
Клен красавец или вон хотя бы,
Воробьи сошлись, забылись в пляске.
А под вечер молния вспорола небо,
Дождик подыграл моей печали,
Поет струна о том, где был и не был,
Что я в конце пути или в начале.
Ах, как захмелел я вдруг от этой воли,
Обнял лес и причесал березки.
В миг забыл, как грызли меня боли.
Я к вам дошел и кланяюсь по-русски.

Traduction des paroles


Que je suis à la fin du chemin ou au début.
Ah, comme je me suis soudain agité de cette volonté,
Il embrassa la forêt et peigna les bouleaux.
En un Instant, j'ai oublié comment la douleur me rongeait.
Je suis venu vers vous et je m'incline en russe.