Violeta Parra — Paroles et traduction des paroles de la chanson El guillatun

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « El guillatun » de Violeta Parra.

Paroles

Millelche está triste con el temporal
Los trigos se acuestan en ese barrial
Los indios resuelven después de llorar
Hablar con Isidro, con Dios y San Juan
Camina la machi para el guillatun
Chamal y revoso, trailonco y kultrun
Y hasta los enfermos de su machitun
Aumentan las filas de ese guillatun
La lluvia que cae y vuelve a caer
Los indios la miran sin hallar qué hacer
Se arrancan el pelo, se rompen los pies
Porque las cosechas se van a perder
Se juntan los indios en un corralón
Con los instrumentos rompí— una canción
La machi repite la palabra sol
Y el eco del campo le sube la voz
El rey de los cielos muy bien escuchó
Remonta los vientos para otra región
Deshizo las nubes después se acostó
Los indios la cubren con una oración
Arriba está el cielo brillante de azul
Abajo la tribu al son del cultrun
Le ofrece del trigo su primer almud
Por boca de un ave llamado avestruz
Se siente el perfume de carne y muday
Canelo, naranjo, corteza e’quillay
Termina la fiesta con el aclarar
Guardaron el canto, el baile y el pan

Traduction des paroles

Millelche est triste de la tempête
Les blés se trouvent dans ce quartier
Les Indiens se résolvent après avoir pleuré
Parlez avec Isidro, avec Dieu et Saint Jean
Marcher le machi pour le guillatun
Chamal et revoso, trailonco et kultrun
Et même les malades de leur machitun
Augmentez les rangs de ce guillatun
La pluie qui tombe et tombe encore
Les Indiens la regardent sans trouver quoi faire
Ils se déchirent les cheveux, ils se cassent les pieds
Parce que les récoltes seront perdues
Les Indiens se rassemblent dans un corral
Avec les instruments que j'ai cassé-une chanson
Le machi répète le mot soleil
Et l'écho du champ élève sa voix
Le roi du ciel très bien entendu
Serpente vers une autre région
Il a brisé les nuages après s'être couché
Les Indiens Le couvrent d'une prière
Au-dessus est le ciel bleu vif
Descendre la tribu au fils de cultrun
Il offre le blé son premier almud
Par la bouche d'un oiseau appelé autruche
Vous sentez l'odeur de la viande et muday
CANNELLE, orange, écorce d'e'quillay
Terminez la fête avec le rinçage
Ils ont gardé la chanson, la danse et le pain