Vinícius de Moraes — Paroles et traduction des paroles de la chanson Como Dizia o Poeta
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Como Dizia o Poeta » de Vinícius de Moraes.
Paroles
Quem já passou por essa vida e não viveu,
Pode ser mais mas sabe menos do que eu.
Porque a vida só se dá pra quem se deu,
Pra quem amou, pra quem chorou, pra quem sofreu.
Quem nunca curtiu uma paixão
Nunca vai ter nada, não.
Não há mal pior do que a descrença,
Mesmo o amor que não compensa
É melhor que a solidão.
Abre os teus braços, meu irmão, deixa cair.
Pra que somar se a gente pode dividir.
Eu francamente já não quero nem saber
De quem não vai porque tem medo de sofrer.
Ai de quem não rasga o coração,
Esse não vai ter perdão.
Quem nunca curtiu uma paixão,
Nunca vai ter nada, não.
Traduction des paroles
Qui a traversé cette vie et n'a pas vécu,
Il peut être plus, mais il sait moins que moi.
Parce que la vie n'est donnée qu'à ceux qui ont donné,
Pour ceux qui ont aimé, pour ceux qui ont pleuré, pour ceux qui ont souffert.
Qui n'a jamais connu une passion
Vous ne serez jamais obtenir quoi que ce soit, non.
Il n'y a pas de mal pire que l'incrédulité,
Même l'amour qui n'a pas fini de payer
C'est mieux que la solitude.
Ouvre tes bras, mon frère, Laisse tomber.
Ce qu'il faut ajouter si nous pouvons diviser.
Franchement je ne veux même plus savoir
Qui ne va pas parce qu'il a peur de souffrir.
Malheur à ceux qui ne déchirent pas le cœur,
Il ne sera pas pardonné.
Qui n'a jamais connu une passion,
Vous ne serez jamais obtenir quoi que ce soit, non.