Виктор Петлюра — Paroles et traduction des paroles de la chanson Вор

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Вор » de Виктор Петлюра.

Paroles

Девушку красивую парень обнимал
И свиданье вечером он ей назначал.
Говорил: «Красавица, я люблю тебя
Будь со мною, милая, будь со мной всегда!»
Девушка поверила парню своему
И однажды вечером отдала ему
Сердце свое девичье, девичью красу,
И ответила она «Я тебя люблю!»
Сердце свое девичье отдала ему
И ответила она «Я тебя люблю!».
А парнишка вором был, воровать ходил,
И девчонке каждый день он цветы дарил.
На вопрос «Где деньги взял?» он ей отвечал:
«Не волнуйся, милая, я не воровал».
На вопрос «Где деньги взял?» он ей отвечал:
«Не волнуйся, милая, я не воровал».
Жили они весело, были как в раю,
В рестораны он водил девушку свою,
Покупал подарки ей каждый божий день,
Будто бизнесменом был, говорил он ей.
Покупал подарки ей каждый божий день,
Будто бизнесменом был, говорил он ей.
Как обычно, паренёк воровать пошел
И на деле он на том смерть свою нашел,
Не вернулся к девушке, не принес цветы,
Горькое извести принесли менты.
Не вернулся к девушке, не принес цветы,
Горькое извести принесли менты.
И заплакала она жгучею слезой,
Ты же говорил всегда «Буду я с тобой»,
Ты же клялся, милый мой, что не воровал,
Лучше б сразу правду всю ты мне рассказал.
Ты же клялся, милый мой, что не воровал,
Лучше б сразу правду всю ты мне рассказал.
Он теперь в гробу лежит под сырой землей,
Птица черная кружит над могилой той,
Лучше бы он бедным был, но всегда живой,
Не рыдала б девушка жгучею слезой.
Лучше бы он бедным был, но всегда живой,
Не рыдала б девушка жгучею слезой.

Traduction des paroles

Fille beau mec étreint
Et il lui a donné un rendez-vous le soir.
Il disait: "Belle, je t'aime
Sois avec moi, chérie, sois toujours avec moi!»
La jeune fille a cru son mec
Et un soir, je lui ai donné
Le cœur de sa jeune fille, la beauté de la jeune fille,
Et elle répondit « " je t'aime!»
Son cœur de jeune fille lui a donné
Et elle répondit « " je t'aime!».
Et le garçon était un voleur, il allait voler,
Et il a donné des fleurs à la fille tous les jours.
À la question «Où l'argent a-t-il pris?» il lui a répondu:
"Ne t'inquiète pas, chérie, je n'ai pas volé."
À la question «Où l'argent a-t-il pris?» il lui a répondu:
"Ne t'inquiète pas, chérie, je n'ai pas volé."
Ils vivaient joyeusement, étaient comme au paradis,
Dans les restaurants, il conduisait sa fille,
Acheter des cadeaux pour elle tous les jours,
Comme si c'était un homme d'affaires, lui disait-il.
Acheter des cadeaux pour elle tous les jours,
Comme si c'était un homme d'affaires, lui disait-il.
Comme d'habitude, le garçon est allé voler
Et en fait, il a trouvé sa mort,
N'est pas retourné à la fille, n'a pas apporté de fleurs,
La chaux amère a été apportée par les flics.
N'est pas retourné à la fille, n'a pas apporté de fleurs,
La chaux amère a été apportée par les flics.
Et elle a pleuré une larme brûlante,
Tu as toujours dit: "je Serai avec toi»,
Tu as juré, mon chéri, que tu ne volais pas.,
Tu ferais mieux de me dire la vérité.
Tu as juré, mon chéri, que tu ne volais pas.,
Tu ferais mieux de me dire la vérité.
Il est maintenant dans un cercueil sous la terre humide,
L'oiseau noir tourne au-dessus de la tombe de celui-ci,
J'aurais préféré qu'il soit pauvre, mais toujours vivant,
La fille ne pleurait pas avec une larme brûlante.
J'aurais préféré qu'il soit pauvre, mais toujours vivant,
La fille ne pleurait pas avec une larme brûlante.